Voorbeelden van het gebruik van Supeditar in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
La enmienda 226 permite supeditar a restricciones las sustancias autorizadas
Los Estados miembros podrán supeditar la concesión de la ayuda comunitaria a que los agricultores pertenezcan a una organización de
Conviene supeditar la concesión de tal anticipo a la constitución por el solicitante de una garantía equivalente
Se podrá supeditar el acceso a determinados contenidos de un sitio web a la aceptación fundada de un"chivato"(cookie) o dispositivo similar,
Los Estados miembros podrán supeditar la concesión de la ayuda nacional a la pertenencia de los agricultores a una organización de agricultores reconocida de conformidad con los artículos 11 o 14 del Reglamento(CE) n° 2200/96.
La Comisión podrá, en particular, supeditar su aprobación a la inserción,
Por lo tanto, es inútil supeditar el pago de la prima a la edad de los árboles,
Las autoridades judiciales competentes podrán supeditar la prohibición a la aportación por parte del demandante de garantías adecuadas destinadas a asegurar la eventual indemnización del perjuicio sufrido por el demandado en caso de que la acción sobre el fondo se considere infundada posteriormente.
El intento de supeditar las nuevas rondas de ampliación de la UE a la falsa necesidad de reformar los Tratados, que conduciría a la(nueva) imposición del denominado"Tratado Constitucional";
Los Estados miembros podrán supeditar el derecho a una remuneración o a una prestación económica a períodos de trabajo previos,
Los Estados miembros podrán supeditar la comercialización de los detergentes, en su territorio, al empleo de
de conformidad con el Derecho primario, supeditar el pago de dichas prestaciones a que el interesado residiese en su territorio.
cualquier Parte Contratante podrá supeditar la renovación al pago de un recargo.
81/852 permite supeditar la concesión de una AC a la compra del principio activo a un tercero determinado.
de tipos de embalaje incluidos en la lista del anexo I, o supeditar su utilización a determinadas condiciones.
permitir a los beneficiarios reducir sus obligaciones financieras exteriores se reflejó en el hecho de supeditar los desembolsos de ayuda a la reducción del endeudamiento de los beneficiarios.
La obligación de garantizar la confidencialidad de los datos de tráfico y la obligación de supeditar el almacenamiento de información al consentimiento del usuario previstas,
a la industria siderúrgica, no es legítimo supeditar la consecución de este objetivo a requisitos que no guardan relación con él, como la observancia de cierto nivel de regularidad de la producción.
un Estado miembro que haya transmitido datos al Observatorio podrá oponerse a la transmisión de dichos datos a otro Estado miembro o supeditar dicha transmisión al cumplimiento de determinadas condiciones, si el receptor no garantiza un nivel de protección de datos equivalente al de la Directiva 95/46/CE para el tratamiento de los datos transmitidos.
los países terceros, procede supeditar las actividades pesqueras de los buques que enarbolen pabellón de un tercer país y faenen en la zona de pesca comunitaria a una licencia de pesca completada con un permiso de pesca especial;