UN PROGRAMME D'ACTION - översättning till Svenska

åtgärdsprogram
programme d'action
programme de mesures
plan d'action
agenda
programme
stratégie
ordre du jour
ett program för insatser
ett program för verksamhet
åtgärds program
om ett handlings program

Exempel på användning av Un programme d'action på Franska och deras översättningar till Svenska

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Il est sans aucun doute louable de créer un programme d'action communautaire pour la promotion des organisations actives au niveau européen dans le domaine de l'égalité entre les femmes et les hommes.
Det är verkligen lovvärt att inrätta ett handlingsprogram för gemenskapen för att främja organisationer som på EU-nivå verkar för jämställdhet mellan kvinnor och män.
La Commission a annoncé, en février dernier, devant le Parlement européen, un programme d'action quinquennal 2000-2005 dans le but de"donner forme à la nouvelle Europe.
I februari lade kommissionen för Europaparlamentet fram ett nytt femårigt handlingsprogram för 2000-2005 med målet att "forma ett nytt Europa.
La décision du Conseil du 27 novembre 2000 établissant un programme d'action communautaire de lutte contre la discrimination 2001- 2006.
Rådets beslut av den 27 november 2000 om inrättande av gemenskapens handlingsprogram mot diskriminering 2001-2006.
de décision">du Parlement européen et du Conseil établissant un programme d'action intégré dans le domaine de l'éducation et de la formation tout au long de la vie.
rådets beslut om att inrätta ett integrerat handlingsprogram inom livslångt lärande.
la Commission a établi un programme d'action visant à rénover les conditions d'application de ces.
upprättade kommissionen ett åtgärdsprogram för att modernisera tillämpningsvillkoren för dessa ordningar.
Nous pensez-vous capables de lancer un programme d'action dès maintenant dans ce domaine?
Kan ni se framför er att vi kommer att kunna sätta igång omedelbart med ett åtgärdsprogramdet här området?
L'Union européenne devrait, sur la base des conclusions du Sommet européen de Cologne, développer un programme d'action pour l'Europe du Nord concernant la dimension septentrionale.
I enlighet med slutsatserna från toppmötet i Köln skall EU utveckla den nordliga dimensionen till ett åtgärdsprogram för Nordeuropa.
de décision du Parlement européen et">du Conseil établissant un programme d'action communautaire pour la promotion des organisations actives au niveau européen dans le domaine de l'égalité entre les femmes et les hommes.
rådets beslut om inrättande av ett handlingsprogram för gemenskapen för att främja organisationer som på europeisk nivå verkar för jämställdhet mellan kvinnor och män.
Un programme d'action détaillé sera dès lors présenté pour assister les États membres dans le déploiement des compteurs et des réseaux énergétiques
Ett detaljerat åtgärdsprogram kommer sedan att presenteras för att hjälpa medlemsstaterna att införa smart mätning/smarta nät( vilket innefattar informationsvisning för konsumenterna)
du Conseil établissant un programme d'action destiné à améliorer la qualité de l'enseignement supérieur
rådets beslut om inrättande av ett handlingsprogram för att höja kvaliteten i den högre utbildningen
a prévu un programme d'action pluriannuel et défini les moyens budgétaires de permettre une approche décentralisée comportant le recours à des partenariats, notamment avec la société civile.
den 10 maj 2000, fastställdes ett flerårigt åtgärdsprogram och budgetmedel för ett decentraliserat synsätt, som bland annat omfattar partnerskap, särskilt med det civila samhället.
L'Union européenne souligne que le nouveau gouvernement du président Karzaï se doit d'élaborer rapidement un programme d'action complet concernant les défis auxquels la nation est confrontée,
Europeiska unionen framhåller vikten av att president Karzais nya regering skyndsamt utarbetar en övergripande agenda för de utmaningar som nationen står inför, särskilt vad beträffar samhällsstyrning,
La décision du Parlement européen et du Conseil établissant un programme d'action communautaire pour la promotion des organisations actives au niveau européen dans le domaine de l'égalité entre les femmes et les hommes;
Europaparlamentets och rådets beslut om inrättande av ett handlingsprogram för gemenskapen för att främja organisationer som på europeisk nivå verkar för jämställdhet mellan kvinnor och män.
Un programme d'action communautaire pour lutter contre la violence envers les enfants,
Genom detta beslut antas ett program för gemenskapens insatser för att bekämpa våld mot barn,
Le Conseil a décidé, le 4 décembre 2000, de mettre en place un programme d'action spécial de la Banque européenne d'investissement pour la consolidation
Rådet beslutade den 4 december 2000 att inrätta ett särskilt åtgärdsprogram för Europeiska investeringsbanken till stöd för konsolidering
VU la Décision no 790/2004/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 établissant un programme d'action communautaire pour la promotion des organismes actifs au niveau européen dans le domaine de la jeunesse 9.
Europaparlamentets och rådets beslut nr 790/2004/EG av den 21 april 2004 om upprättandet av ett handlingsprogram för gemenskapen för att främja organ verksamma på europeisk nivå inom ungdomsområdet 9.
La présente décision établit un programme d'action communautaire en matière d'éducationde la vie.">
Genom detta beslut inrättas ett program för gemenskapens verksamhet på området för livslångt lärande,för livslångt lärande.">
du Conseil établissant un programme d'action visant à soutenir les organisations actives au niveau européen dans la promotion de l'égalité entre les femmes et les hommes, pour la période 2004-2005.
rådets beslut om inrättande av ett handlingsprogram för perioden 20042005 för att främja organisationer som på europeisk nivå verkar för jämställdhet mellan kvinnor och män.
l'Union européenne devrait mettre en œuvre un programme d'action clair, comme nous le faisons et l'expliquons au Parlement.
Europeiska unionen bör genomföra ett tydligt åtgärdsprogram, som vi gör och som vi förklarar för parlamentet.
le règlement à l'examen contienne un programme d'action global de lutte contre les maladies rares auquel sont associées différentes DG
denna förordning presenterar ett globalt åtgärds program när det gäller kampen mot ovanliga sjukdomar som stimulerar och samordnar verksamheten inom
Resultat: 334, Tid: 0.042

Ord för ord översättning

Top ordbok frågor

Franska - Svenska