WIR DÜRFEN NICHT ZULASSEN - übersetzung ins Französisch

nous ne pouvons pas permettre
nous ne devons pas laisser
nous ne pouvons tolérer
nous ne pouvons accepter
nous ne pouvons pas tolérer
nous ne pouvons pas admettre
nous ne devons pas autoriser
nous ne pouvons autoriser
nous ne devons pas accepter

Beispiele für die verwendung von Wir dürfen nicht zulassen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Französisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wir dürfen nicht zulassen, dass die Menschen für unsere Fehler bezahlen.
On ne peut pas laisser les humains payer pour nos erreurs.
Wir dürfen nicht zulassen, dass sich ihre Form des Terrors ausbreitet.
On doit empêcher que leur forme de terreur se répande.
Wir dürfen nicht zulassen, dass Ratings die Volatilität der Märkte noch verstärken.
Nous ne pouvons laisser les notations exacerber la volatilité des marchés.
Wir dürfen nicht zulassen, daß veraltete Tanker weiter unsere Umwelt gefährden.
Nous ne pouvons admettre que des pétroliers vétustes continuent à menacer notre environnement.
Wir dürfen nicht zulassen, dass die Republik diesen Planeten einnimmt.
Nous ne pouvons laisser la République envahir cette planète.
Wir dürfen nicht zulassen, dass das Kartell ihn findet.
Tu ne peux pas laisser le cartel le trouver.
Wir dürfen nicht zulassen, dass die Kassetten rauskommen.
On ne peut pas laisser Clay refiler ces cassettes.
Wir dürfen nicht zulassen, dass Europa durch nationalen Egoismus
Nous ne pouvons laisser l'égoïsme national
Wir dürfen nicht zulassen, dass die Republikaner beide Häuser im Kongress kontrollieren.
On ne peut pas laisser les républicains contrôler les deux chambres.
Wir dürfen nicht zulassen, dass das iranische Regime Atomwaffen entwickelt.
On ne peut pas permettre au régime iranien de mettre au point des armes nucléaires.
Wir dürfen nicht zulassen, dass ihm etwas zustößt.
On ne peut pas laisser lui arriver quelque chose de mal.
Wir dürfen nicht zulassen, dass die Gegner des Binnenmarkts als Sieger aus der Debatte hervorgehen.
Nous ne pouvons permettre aux ennemis du marché intérieur de gagner.
Doch wir dürfen nicht zulassen, dass Prediger Hass anschüren
Mais on ne peut laisser personne prêcher des invitations à la haine
Wir dürfen nicht zulassen, dass unser Einsatz im Kampf gegen den Klimawandel eine Rivalität zwischen einzelnen kohlenstoffarmen Technologien schafft.
Nous ne devons pas permettre que nos efforts en vue de lutter contre le changement climatique créent une rivalité entre les différentes technologies faibles en carbone.
Wir dürfen nicht zulassen, dass der Kontext als Vorwand benutzt wird, der Diskussion über den Text aus dem Wege zu gehen.
Nous ne devons pas permettre que le contexte devienne un prétexte pour ne pas débattre le texte.
Wir dürfen nicht zulassen, dass eine derart gefährliche Investition in der Europäischen Union ohne die Zustimmung eines Viertels ihrer Mitglieder getätigt wird.
Nous ne pouvons pas permettre qu'un investissement aussi dangereux soit réalisé au sein de l'Union européenne sans l'accord d'un quart de ses habitants.
Wir dürfen nicht zulassen, dass unsere stagnierenden Regeln und Praktiken die Arbeitswilligen am Eintritt in den Arbeitsmarkt oder daran hindern, dort zu verbleiben.
Nous ne devons pas laisser nos règles et nos pratiques stagnantes empêcher les personnes ayant envie de travailler de pénétrer ou de rester sur le marché du travail.
Wir dürfen nicht zulassen, dass Einrichtungen wie das ungarische Kraftwerk Vértes
Nous ne devons pas permettre que des installations hongroises comme la centrale électrique de Vértes
Wir dürfen nicht zulassen, dass die Bürde auf nur wenigen Schultern lastet: Wir müssen sie gemeinsam tragen,
Nous ne pouvons pas permettre que seuls quelques pays doivent supporter la majeure partie des efforts:
Wir dürfen nicht zulassen, dass die Innovationsunion nur eine aufregende Idee, ein politisches Ziel bleibt.
Nous ne devons pas laisser l'Union de l'innovation demeurer au simple stade d'excellente idée, d'objectif politique.
Ergebnisse: 202, Zeit: 0.0433

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Französisch