EINGESTUFT WIRD - übersetzung ins Polnisch

został sklasyfikowany
jest sklasyfikowana
jest klasyfikowane
jest klasyfikowana
została sklasyfikowana
została oceniona

Beispiele für die verwendung von Eingestuft wird auf Deutsch und deren übersetzungen ins Polnisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Der Stoff als karzinogen(Kategorie 1 oder 2), mutagen(Kategorie 1 oder 2) oder fortpflanzungsgefährdend(Kategorie 1,2 oder 3) eingestuft wird oder.
Substancja jest sklasyfikowana jako rakotwórcza(kategorii 1 lub 2), mutagenna(kategorii 1 lub 2) lub działająca szkodliwie na rozrodczość(kategorii 1, 2 lub 3), lub.
die Pflanze als giftig eingestuft wird.
ponieważ roślina jest klasyfikowana jako trująca.
bei der die Rasse offiziell als"Riese" eingestuft wird.
wagi, w którym rasa jest oficjalnie sklasyfikowana jako"gigant".
es als Glucosid eingestuft wird.
co oznacza, że jest klasyfikowana jako glukozyd.
psychische Krankheit eingestuft wird.
w którym transpłciowość nie jest klasyfikowana jako choroba psychiczna.
Da die Droge als Hormone eingestuft wird, aber auch einen Einfluss auf die Haut,
Ponieważ lek jest sklasyfikowany jako hormony, ale ma również wpływ na skórę,
Das ist der Grund, warum Begierde, in jeder Art der Bedeutung des Wortes, als ein Dämon eingestuft wird, ein Dämon der Veruntrübung.
Oto, dlaczego pożądanie w obu tego słowach znaczeniach zostało sklasyfikowane jako demon- demon skalań.
Juli und August sind Mittelsaison, während der Rest des Jahres als Nebensaison eingestuft wird.
Lipiec i sierpień to połowa sezonu, a pozostała część roku będzie sklasyfikowana jako niski sezon.
Die Luftsicherheitskontrollen in Deutschland werden auch durchgeführt, weil die Bedrohung durch Terrorismus noch immer als erhöht eingestuft wird.
Kontrole bezpieczeństwa ruchu lotniczego w Niemczech przeprowadzane także ze względu na zagrożenie terrorystyczne, które klasyfikowane jest wciąż jako podwyższone.
der wissenschaftliche Name ist ein Schmetterling, der in Schmetterling Augen/ Schwalbenschwanz darin Schmetterlingsabteilung eingestuft wird, Papiliomachaon.
naukowe nazwisko motyl zaszeregował w motylu przypatruje się/swallowtail dział motyla w Papiliomachaon.
sie vor allem im Hinblick auf ihren baldigen Wiederverkauf erworben oder von den Europäischen Gemeinschaften so eingestuft wird.
został nabyty w celu sprzedaży w perspektywie krótkoterminowej lub jeżeli został do niej zaklasyfikowany przez Wspólnoty Europejskie.
Das vom Amt für Veröffentlichungen genutzte Hauptgebäude erscheint in der Vermögensübersicht deshalb nicht, weil es als Operating Lease eingestuft wird.
Główny budynek zajmowany przez Urząd Publikacji nie jest uwzględniony w bilansie, ponieważ klasyfikuje się go jako leasing operacyjny.
Torf als fossiler Energieträger eingestuft wird.
że torf został zakwalifikowany jako kopalne źródło energii.
empfindlich eingestuft sind, in die Gruppe der nichtempfindlichen Erzeugnisse eingestuft wird;
przesunąć znaczącą liczbę towarów obecnie sklasyfikowanych jako towary"wrażliwe" do kategorii"niewrażliwe.
Eine ganz andere Situation tritt dann ein, wenn eine Komponente des Betriebssystems als schädlich eingestuft wird.
Zupełnie inna sytuacja występuje wtedy, gdy jako szkodliwy zostaje zidentyfikowany komponent systemu operacyjnego.
das im Sinne sozial festgelegter Kriterien eingestuft wird?
czy jest to coś, co określa się w kategoriach społecznie przyjętych parametrów?
Albanisch normalerweise als ein Nördliches eingestuft wird.
Albanka zwykle czytuje sklasyfikowana jak Północny.
dessen Kreditwürdigkeit negativ eingestuft wird, einen Wohnimmobilienkredit- als größte Investition in seinem Leben- erhält,
którego zdolność kredytowa została oceniona negatywnie, uzyskał kredyt na zakup nieruchomości mieszkalnej,
dessen Kreditwürdigkeit negativ eingestuft wird, einen Wohnimmobilienkredit- als größte Investition in seinem Leben- erhält,
którego zdolność kredytowa została oceniona negatywnie, uzyskał kredyt na zakup nieruchomości mieszkalnej,
beispielhaftes Artefakt für die Geschichte der Zusammenarbeit in der Europäischen Union eingestuft wird, wird auch diese neue Initiative die Menschen und die EU nicht näher zusammenbringen.
jak pomnik słowackiego nacjonalisty i separatysty, generała Štefanika, który uznaje się za przykładowy zabytek i część dziedzictwa współpracy w ramach Unii Europejskiej, sprawi, że także i ta inicjatywa nie przybliży UE ludziom.
Ergebnisse: 68, Zeit: 0.0781

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Polnisch