GENEHMIGT WIRD - übersetzung ins Polnisch

zostanie zatwierdzony
genehmigt werden
gebilligt werden
bestätigt werden
verabschiedet werden
zugelassen werden
angenommen werden
zatwierdzonym
zugelassen
bestätigt
verabschiedet
approved
genehmigt
gebilligt
angenommen
anerkannte
validiert
bewilligt
zatwierdzeniem
genehmigung
zulassung
zustimmung
annahme
bestätigung
billigung
zu genehmigen
validierung
verabschiedung
bewilligung
zezwolić
zulassen
gestatten
genehmigen
erlauben
ermächtigen
ermöglichen
lassen sie
zugelassen
została zatwierdzona
genehmigt werden
gebilligt werden
bestätigt werden
verabschiedet werden
zugelassen werden
angenommen werden
zatwierdzone
zugelassen
bestätigt
verabschiedet
approved
genehmigt
gebilligt
angenommen
anerkannte
validiert
bewilligt
jest zaakceptowana
akzeptiert werden
angenommen werden
zostanie wydana
ausgeliefert werden
veröffentlicht werden
ausgestellt werden
freigegeben werden
erlassen werden
ausgegeben werden
herausgegeben werden

Beispiele für die verwendung von Genehmigt wird auf Deutsch und deren übersetzungen ins Polnisch

{-}
  • Financial category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Wenn Ihre Rücksendung genehmigt wird, veranlassen wir eine Rückerstattung Ihrer Kreditkarte(oder der ursprünglichen Zahlungsmethode).
Jeśli zwrot zostanie zatwierdzony, dokonamy zwrotu środków na kartę kredytową(lub oryginalną metodę płatności).
die kombiniert werden müssen, bevor eine Transaktion genehmigt wird.
gdzie przed zatwierdzeniem transakcji należy użyć zarówno karty kierowcy, jak i pojazdu.
Es ist nur natürlich, dass bei einem unzureichenden Nettoeinkommen des Kreditnehmers der Antrag nicht genehmigt wird.
Jest naturalne, że przy niewystarczającym poziomie dochodu netto kredytobiorcy wniosek nie zostanie zatwierdzony.
wird so bald wie möglich nach der Entscheidung, mit der die den beabsichtigten Bauaufträgen zugrundeliegende Planung genehmigt wird, übermittelt.
powinno być wysłane niezwłocznie po podjęciu decyzji zatwierdzającej planowanie zamówień na roboty budowlane, których instytucje zamawiające zamierzają udzielić.
Dafür sind zusätzliche neun Millionen Euro für das neue Web-TV in die Reserve eingestellt worden, für den Fall, dass der Prototyp genehmigt wird.
Na ten cel zostało przeznaczone w rezerwie dodatkowe 9 mln euro na Web TV po tym jak zostanie zatwierdzony model próbny.
Zudem bespricht der Prüfungsausschuss den Revisionsplan des Eurosystems/ ESZB, bevor dieser vom EZB-Rat genehmigt wird.
Ponadto Komitet Rewizyjny ocenia plan audytu Eurosystemu/ ESBC przed jego zatwierdzeniem przez Radę Prezesów.
Wenn der Antrag genehmigt wird, wird der Server verbunden
Jeżeli aplikacja jest zaakceptowana serwer jest zlinkowany
erweiterten praktischen Arbeiten wird in der Entscheidung der Kommission festgelegt, mit der die Änderung genehmigt wird.
rozszerzonymi składnikami fizycznymi zostanie określony w decyzji Komisji zatwierdzającej modyfikacje.
deren Notifizierung gemäß Artikel 33 genehmigt wird, eine Kennnummer zu.
której notyfikacja jest zaakceptowana zgodnie z art. 33, numer identyfikacyjny.
Wenn Ihr ETIAS genehmigt wird, Sie jedoch später mit falschen
Ponadto, jeśli Twoja ETIAS została zatwierdzona, ale później zostaniesz znaleziony z błędnymi
Dies alles kann umsonst sein, wenn das Arzneimittel nicht von der Food and Drug Administration genehmigt wird.
Leczenie jest pomocne, ponieważ żadna terapia nie została zatwierdzona przez Food and Drug Administration.
Der Rat hat einen Beschluss angenommen, mit dem der Abschluss eines Abkommens mit Kroatien über die Beteiligung dieses Landes an der EU-Rechtsstaatlichkeitsmission im Kosovo"EULEX KOSOVO" genehmigt wird.
Rada przyjęła decyzję zatwierdzającą zawarcie umowy z Chorwacją w sprawie udziału tego państwa w misji UE w zakresie praworządności w Kosowie, EULEX KOSOWO dok.
Der Rat verabschiedete einen Beschluss, mit dem der Abschluss eines Abkommens mit Georgien zum Schutz geografischer Angaben für landwirtschaftliche Erzeugnisse und Lebensmittel genehmigt wird.
Rada przyjęła decyzję zatwierdzającą zawarcie umowy z Gruzją w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych.
Hierzu gehören Vorkaufsrechte und die Anforderung, dass jede Erhöhung oder Verringerung des Aktienkapitals auf der Generalversammlung der Aktionäre genehmigt wird.
Prawa te obejmują prawa poboru oraz wymóg zatwierdzenia przez walne zgromadzenie akcjonariuszy zwiększenia lub zmniejszenia kapitału zakładowego.
Wenn ein Anspruch von Marriott geprüft und genehmigt wird, können an der Reservierung keine Namensänderungen vorgenommen werden..
Po sprawdzeniu i zatwierdzeniu wniosku przez Starwood nie można dokonać zmian w rezerwacji.
Ein solcher Antrag wird von der Verrechnungs-Zentralbank nur berücksichtigt, wenn er über das Nebensystem weitergeleitet und von diesem genehmigt wird.
Wniosek taki jest uwzględniany przez rozrachunkowy bank centralny tylko w razie jego przekazania za pośrednictwem systemu zewnętrznego i zatwierdzenia przez ten system.
das innerhalb von 3 Tagen bearbeitet und genehmigt wird.
przetworzoną i zatwierdzoną w ciągu 3 dni.
sofern der Vertrag genehmigt wird.
że umowa została zatwierdzona.
Es empfiehlt sich, daß das Übereinkommen nunmehr genehmigt wird und daß die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten dem Generalsekretär der Organisation der Vereinten Nationen zu diesem Zweck gemeinsam ihre Genehmigung des Übereinkommens notifizieren.
Należy obecnie zatwierdzić Umowę, a Wspólnota oraz jej Państwa Członkowskie powinny, działając równocześnie, notyfikować Sekretarzowi Generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych zatwierdzenie przez nich Umowy.
Diese Ausdehnung von der Kommission im Einvernehmen mit dem Ausschuß des Artikels 10 genehmigt wird.
Każde takie rozszerzenie jest zatwierdzone przez Komisję w porozumieniu z Komitetem, określonym w art. 10.
Ergebnisse: 90, Zeit: 0.0612

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Polnisch