ALLEN PROGRAMMEN - übersetzung ins Spanisch

todos los programas
das gesamte programm
ganzes programm
das gesamte ausbildungsprogramm
das komplette programm

Beispiele für die verwendung von Allen programmen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
die Ziele der Verordnung(EG) Nr. 501/2008 der Kommission entsprechen nach Auffassung der Kommission dem„SMART“-Ansatz und müssen in allen Programmen berücksichtigt werden.
nº 501/2008 de la Comisión, son objetivos que la Comisión considera objetivos«SMART» y que deben tenerse en cuenta entodoslos programas.
zu wenig Geld dafür vorgesehen ist. Wir sind der Auffassung, daß die Generaldirektion XVII in allen Programmen zu wenig Geld hat,
creemos que la Dirección General XVII tiene muy poco dinero en todos los programas, pero le voy a decir una cosa:
hängt bei allen Programmen für RAID-Wiederherstellung die Erfolgswahrscheinlichkeit vom ursprünglichen Zustand der Laufwerke
cabe destacar, que con todas las herramientas de recuperación RAID, la probabilidad de éxito depende
Alle Programme die nach run= oder load= aufgelistet sind,
Cualquier programa listado después de run= o load= cargará
PopSel(64-bit)- Starten Sie alle Programme von Popup -Menüs.
PopSel(64-bit)- Inicie cualquier programa de menús emergentes.
Alle Programme legen einen besonderen Schwerpunkt auf die Innovation.
El conjunto de programas hace especial hincapié en la innovación.
Alle Programme und Dienstleistungen, die auf den Webseiten von ITdesk.
Los derechos sobre todos los programas y servicios mencionados en la página web ITdesk.
Strom(alle Programme) sind enthalten.
Electricidad(todas las utilidades) están incluidos.
Beschreibung Standardmäßig werden Anwendungen unter Start> Alle Programme angezeigt.
De forma predeterminada, las aplicaciones aparecen en Inicio > Todos los programas.
So soll insbesondere bei der Durchführung aller Programme darauf geachtet werden, daß die finanzierten Projekte die für eine Rationalisierung der Verwaltungskosten notwendige kritische Größe haben.
En Ia aplicación de todos los programas se prestará una especial atención a la dimensión mínima de los proyectos financiados para evitar gastos de gestión excesivos.
Denken Sie daran, können Sie alle Programme, die ein Web-Server zu betreiben, das ist in Ordnung anfordert.
Recuerda, puedes instalar cualquier programa que solicite un servidor Web para su funcionamiento, eso está muy bien.
Für den Programmplanungszeitraum 2007-2013 wurden nationale Prüfbehörden eingesetzt, um die Prüfung aller Programme gemäß einer mit der Kommission vereinbarten Prüfstrategie sicherzustellen.
Para el periodo de programación 2007-2013 se han creado unas autoridades nacionales de auditoría que garantizan que se auditarán todos los programas, con arreglo a una estrategia de auditoría acordada con la Comisión.
Schalten Sie alle Programme aus welche Ihre Internetverbindung benutzenz.B. MSN, YouTube.
Deshabilite todas las demás aplicaciones que puedan usar su conexión de internet(como MSN, YouTube,etc.).
Desktop erweiterung/ 1581 herunterlad Microsoft Windows und alle Programme mit nur einem Finger auf der Tastatur.
Mejoras para el Escritorio/ 1581 descarga Microsoft Windows y cualquier programa con solo un dedo en el teclado.
Nach einer Umstellung auf die 64-Bit-Version von MDaemon müssen Sie daher auch auf die 64-Bit-Versionen aller Programme umstellen, die das MDaemon-API nutzen.
Al utilizar MDaemon de 64 bits, debe también cambiar las versiones de todos los programas que utilicen la API de MDaemon.
wählen Sie«Alle Programme», dann unter"Standardmäßig" finden Sie"die Schallaufnahme".
escojan«los Todos programas», luego entre"Estandartizado" encuentren"la Grabación del sonido".
Jetzt führe bitte alle diese zufällig gewählten Instruktionen aus, führe alle Programme aus, und wähle schlussendlich diejenigen, welche meiner Vorgaben am nächsten sind?
¿Podrías ejecutar estas secuencias de instrucciones al azar, ejecutar todos esos programas, y tomar aquellas que más se aproximen a lo que queremos hacer?
Öffnen Sie alle Programme aus dem Startmenü und öffnen Sie die Anwendung VAIO Wiederherstellung Center.
Abra Todo el programa desde el menú Inicio y abra la aplicación VAIO Recovery Center.
Tar Nun sind alle Programme und Bibliotheken korrekt auf dem System installiert, bis auf die Konfigurationsdatei des SNMP Agenten /etc/snmpd. conf.
Gz Ahora tendrás todas las utilidades y bibliotecas correctamente instaladas en el sistema, a excepción del fichero de configuración del agente:/etc/snmpd. conf.
Dies ist wichtig, da nicht alle Programme dieser Art die erforderlichen Codecs haben, die viele beliebte Erweiterungen wiedergeben.
Esto es importante ya que no todas las utilidades de este tipo cuentan con los códecs necesarios para reproducir muchas extensiones populares.
Ergebnisse: 62, Zeit: 0.0351

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch