A ESTOS PROGRAMAS - übersetzung ins Deutsch

Beispiele für die verwendung von A estos programas auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Un número cada vez mayor de escuelas, universidades y otras instituciones están dando la espalda a estos programas, y puedo entender que no les faltan motivos para ello.
Nicht ohne Grund wenden sich immer mehr Schulen und Universitäten und andere von diesen Programmen ab. Das kann ich verstehen.
por los Estados miembros, de hecho, sí que necesita estar abierta a estos programas.
der EU umschlossen ist, tatsächlich offen für die Programme sein muss.
Cuando la Ministra Herfkens pidió al Comisario Nielson un presupuesto dedicado a estos programas, hubo sin más una respuesta positiva.
Als der niederländische Minister Herfkens Herrn Kommissar Nielson um Haushaltsmittel für diese Programme ersuchte, wurde dieser Bitte ohne weiteres entsprochen.
Por este motivo, la Comisión de Cultura y Educación se ha mostrado muy coherente al rechazar los recortes que el Consejo quería realizar a estos programas.
Deswegen hat der Ausschuss für Kultur und Bildung in sehr konsequenter Weise die Kürzungen des Rates bei diesen Programmen zurückgewiesen.
en Asignar direcciones IP virtuales a estos programas, haga clic en Agregar programa..
für die Remotedesktop-IP-Virtualisierung verwendet werden soll, klicken Sie unter Folgenden Programmen virtuelle IP-Adressen zuweisen auf Programm hinzufügen.
los comerciantes contribuyan sin saberlo a estos programas.
zivile Gewerbetreibende unwissentlich Beiträge zu diesen CBW-Programmen leisten.
Únicamente pretende garantizar una mayor equidad entre los pacientes europeos en lo que respecta al acceso a estos programas.
Es soll lediglich für einen gerechteren Zugang der Patienten in Europa zu solchen Programmen gesorgt werden.
Gracias a la Unión Europea y a estos programas hemos podido alentar a los jóvenes europeos a seguir el camino de la educación
Wegen der Europäischen Union und dieser Programme sind wir in der Lage, junge Europäerinnen und Europäer dazu zu ermutigen, einen Weg der allgemeinen
La decisión sobre la financiación destinada a estos programas-y me refiero ahora a los paquetes nacionales- debe adoptarse en el ámbito comunitario
Die Finanzierung dieser Programme, also die nationalen Rahmen, muss auf Gemeinschaftsebene auf der Basis einheitlicher objektiver Kriterien beschlossen werden,
me complacería aportar dinero a estos programas pero, al mismo tiempo,
würde ich auch sehr gerne diesen Programmen mehr Mittel zur Verfügung stellen,
Asia"(véase la nota IP/94/641), de julio de 1994, se espera que se otorgue un mayor peso a la cooperación económica y que se de más importancia a estos programas.
vom Juli 1994 wird die wirtschaftliche Zusammenarbeit wahrscheinlich stärker in den Mittelpunkt gerückt und diesen Programmen größere Bedeutung beigemessen werden.
las obligaciones financieras asociadas seguirán sujetas a las normas aplicables a estos programas hasta que concluyan.
der Gemeinschaft unterstützt werden, gelten bis zu ihrem Abschluss weiterhin die Regeln dieser Programme.
El importe y la forma de la contribución comunitaria a estos programas, asi como las condiciones de concesión de la ayuda,
Umfang und Form des Beitrags der Gemeinschaft zu diesen Programmen und die Bedingungen, zu denen die Hilfe ge währt wird,
El importe total de la contribución comunitaria a estos programas en el periodo 2000-2006 es de 2,725 millardos de €
Die Gemeinschaftsbeteiligung für diese Programme beträgt im Zeitraum 2000-2006 insgesamt 2,725 Mrd. EUR, wobei sich die Beteiligung des ESF auf lediglich 336
Por otro lado, como los importes ya abonados por la Comisión a estos programas, incluidos los anticipos,
Da ferner die von der Kommission an diese Programme bereits geleisteten Beträge,
Los recursos hasta ahora asignados a estos programas son más simbólicos que operativos
Die Mittel, die bisher für diese Programme zur Verfügung gestellt wurden,
Así, la asociación de determinados PECO a estos programas, que deberá concretarse muy próximamente, incluso si será cofinanciada especialmente por el programa PHARE,
So macht die bald bevorstehende Assoziierung einiger MOE-Staaten in bezug auf diese Programme, selbst wenn sie im wesentlichen durch das Programm PHARE finanziert wird,
De hecho, el 15 de mayo de 1992, los PIM griegos habían utilizado el 90% de los créditos concedidos a estos programas y, según la información disponible,
Am 15. 5. 1992 waren bei der griechischen IMP 90% der bewilligten Mittel für diese Programme in Anspruch genommen worden,
El hecho de que los ciudadanos lituanos no tengan acceso a estos programas les coloca en una situación de desventaja en comparación con los ciudadanos de otros Estados miembros,
Da die Bürger Litauens keinen Zugang zu solchen Programmen haben, sind sie gegenüber den Bürgern anderer Mitgliedstaaten benachteiligt, insbesondere weil die örtlichen Medien
Lamentablemente, a menudo en las zonas rurales, de montaña e insulares es difícil acceder a estos programas de formación por la gran lentitud de la banda ancha(entre 0,4 mbps
Leider ist der Zugang zu diesen Lernprogrammen in ländlichen Gebieten sowie Berg- und Inselregionen wegen sehr langsamer Breitbandverbindungen(mit Übertragungsgeschwindigkeiten zwischen 0,4
Ergebnisse: 68, Zeit: 0.0546

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch