TODO EL PROGRAMA - übersetzung ins Deutsch

ganzes Programm
das gesamte Ausbildungsprogramm
das komplette Programm

Beispiele für die verwendung von Todo el programa auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Al mismo tiempo, al bombardero se le llamó Salamander, que en un principio fue el nombre en clave para todo el programa.
Gleichzeitig hieß der Jäger'Salamander', eigentlich der Codename für das ganze Programm.
Esto significa que las convocatorias y acciones generales para todo el Programa no se adaptarían a las necesidades de los diferentes agentes,
Das bedeutet, dass allgemeine Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen sowie Aktionen für das gesamte Programm nicht auf die Bedürfnisse der verschiedenen Akteurinnen
un total de 1 300 000 millones de euros para todo el programa, beneficiará a esos lugares que adquieran el Sello de Patrimonio Europeo considerablemente, incluso en términos financieros.
diese kleine Investition in Höhe von 1,3 Millionen EUR für das gesamte Programm den Stätten zugute kommen wird, die mehrfach mit dem Europäischen Kulturerbe-Siegel ausgezeichnet werden, und das auch finanziell gesehen.
Los Estados miembros velarán por que el centro encargado de la formación de enfermero asuma la coordinación entre la formación teórica y clínica con respecto a todo el programa de estudios.
Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass die mit der Ausbildung der Krankenschwestern und Krankenpfleger betrauten Einrichtungen die Verantwortung dafür übernehmen, dass Theorie und Praxis für das gesamte Ausbildungsprogramm koordiniert werden.
se puede mejorar todo el programa y que se pueda encontrar una respuesta a las cuestiones urgentes
auf der Basis dieser kontinuierlichen Beziehungen das gesamte Programm verbessert werden kann und dringende Fragen,
no pretende descalificar todo el programa homilético al uso
war es nicht Llulls Anliegen, das gesamte Programm der Moralpredigt für den allgemeinen Gebrauch zu disqualifizieren,
Para borrar todo el programa, mantenga pulsado CLEAR en el mando a distancia hasta que aparezca"ALL CLEAR" en el visor(consulte la página 12).
Wenn Sie das gesamte Programm löschen wollen, drÃ1⁄4cken Sie CLEAR an der Fernbedienung so lange, bis"ALL CLEAR" im Display erscheint(siehe Seite 12).
Por eso es necesario reevaluar todo el programa, fijar prioridades
Deshalb ist es erforderlich, das gesamte Programm erneut zu evaluieren,
Esa es la dirección que seguimos y todo el programa que he desarrollado ante ustedes hace un momento se centra alrededor de estas tres preocupaciones esenciales que me parecen traducir la melancolía de los ciudadanos.
Das ist unsere Marschrichtung und das gesamte Programm, das ich Ihnen eben vorgestellt habe, ist auf die drei Hauptanliegen ausgerichtet, in denen das Unbehagen der Bürger sich kristallisiert.
también en la promoción de todo el programa eSafety y el vehículo inteligente.
sondern auch für das gesamte Programm"Intelligente Fahrzeuge" geworben.
lo que perjudica a todo el programa.
was sich nachteilig auf das gesamte Programm auswirkt.
cerrar el paréntesis y todo el programa deja de funcionar.
die Klammer zu schließende und das gesamte Programm funktioniert nicht mehr.
se desbarataría todo el programa de introducción del euro.
was darauf hinausläuft, daß das gesamte Programm für die Einführung des Euro beeinträchtigt würde, wenn er in Frage gestellt wird.
Emmie, Matilde y Mike estuvieron presentes en todo el programa, responsables por las secciones de espiritualidad y por los tours a los lugares significativos de nuestra generación fundacional.
(Gelübde). Emmi, Matilde und Mike nahmen am ganzen Programm teil, da sie für die Spiritualität und für die Reisen zu den für uns bedeutsamen Orten zuständig waren.
único foco de atención, mientras que el rol del joven se limitó a ser una pieza dormida de decoración durante todo el programa.
Frau zum alleinigen Zentrum der Aufmerksamkeit, während sich die Rolle des Mannes darauf beschränkte, während des gesamten Programms als schlafendes Dekorationsstück auf der Bühne zu sitzen.
Se espera que el saldo presupuestario se mantenga por encima del 2% del PIB durante todo el programa y la proporción de deuda en el PIB está previsto que descienda al 36% en 2005.
Der gesamtstaatliche Haushaltssaldo dürfte im gesamten Programmzeitraum weiterhin bei über 2% des BIP liegen, während der Schuldenstand in Relation zum BIP den Projektionen zufolge auf 36% im Jahr 2005 zurückgeführt würde.
acompañamiento por Intérprete del Patrimonio en todo el programa, seguro de accidentes personales.
Begleitung von Interpreter des Erbes im gesamten Programm, persönliche Unfallversicherung.
El hecho de que Miguel hubiera representado en persona el papel de un mortal ascendente confirió un nuevo interés adicional a todo el programa del progreso de las criaturas a través del universo local y del superuniverso.
Die Tatsache, dass Michael in Person in der Rolle eines aufsteigenden Sterblichen aufgetreten war, lenkte neues und zusätzliches Interesse auf den ganzen Plan des Geschöpfesfortschritts auf dem langen Weg aufwärts durch Lokal- und Super­universum.
declarando que queremos una reserva presupuestaria para todo el programa o una parte del mismo.
im Namen des Parlaments zu erklären, dass wir eine Haushaltsreserve für das ganze Programm oder für Teile des Programms wollen.
un aumento del precio de los alimentos, porque ese hecho socavaría todo el programa.
die Produktion von Biokraftstoff nicht zu einem Anstieg der Lebensmittelpreise führt, da dies das ganze Programm unterminieren würde.
Ergebnisse: 71, Zeit: 0.062

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch