DER EU-PROGRAMME - übersetzung ins Spanisch

programas de la UE
programas
programm
show
agenda
sendung
software

Beispiele für die verwendung von Der eu-programme auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
die Zertifizierung der EU-Programme und Berichtspflichten seitens der Mitgliedstaaten, eine zuverlässigere Finanzplanung
la certificación de los programas comunitarios y de las responsabilidades de los Estados miembros en materia de información,
strategische Priorität für die künftige Entwicklung der EU-Programme für allgemeine und berufliche Bildung
estratégica para el futuro desarrollo de los programas comunitarios sobre educación, formación
Dazu muss die Kommission realistischer sein, was die Konzeption der EU-Programme und die damit erreichbaren Ziele betrifft, und sie muss die kongolesischen Behörden bei der Überwachung der Einhaltung der vereinbarten Bedingungen und eingegangenen Verpflichtungen stärker in die Pflicht nehmen.
En este sentido, la Comisión debe ser más realista respecto de lo que se puede lograr y de la concepción de los programas de la UE y más exigente con las autoridades congoleñas al supervisar el cumplimiento de las condiciones acordadas y de los compromisos contraídos.
Da die direkte Verwaltung der EU-Programme durch die Europäische Kommission sich heutzutage als nicht mehr möglich erweist
Dado que actualmente la gestión directa de los programas europeos por la Comisión Europea resulta imposible
Da die Umsetzungsphase der EU-Programme 2014-2020 gerade erst begonnen hat, ist es darüber hinaus zwingend erforderlich,
Por otra parte, puesto que la fase de ejecución de los programas de la UE para 2014-2020 apenas está comenzando, es imprescindible velar
Laut Konferenz der peripheren Küstenregionen Europas (KPKR)12 unterstützen die Regionen das Ziel einer besseren Koordinierung der EU-Programme zur Meeresforschung und maritimen Forschung- ein Ziel,
La Conferencia de Regiones Periféricas Marítimas(CRPM) 12 estima que las regiones apoyan el objetivo de mejorar la coordinación de los programas de investigación marina y marítima de la UE,
die angestrebten Ergebnisse erzielt sowie ob die Kommission dem fragilen Kontext der DRK bei der Konzeption der EU-Programme hinreichend Rechnung trägt.
lograba los resultados previstos, y si tenía suficientemente en cuenta la Comisión la fragilidad de la situación de la RDC al diseñar los programas de la UE.
insbesondere in den Bereichen der vier Freiheiten und der EU-Programme, in das EWR-Abkommen eingegliedert werden;
cubiertos por el Acuerdo, en particular las cuatro libertades y programas de la UE.
auf kommunaler Ebene gewählten Mandatsträger, um die Durchführung der EU-Programme, den Entwurf des kommenden Nationalen Entwicklungsplans 2007-2013 und die anschließende Verwendung
con una participación concreta de los representantes locales elegidos para posibilitar la aplicación de los programas de la UE, la elaboración del futuro Plan Nacional de Desarrollo 2007-2013
für die IKT-Forschung und -Entwicklung bis 2020 von 5,5 Mrd. EUR auf 11 Mrd. EUR(einschließlich der EU-Programme) verdoppeln und dabei sicherstellen, dass auch die privatwirtschaftlichen Ausgaben entsprechend steigen(von
pasando de 5 500 a 11 000 millones de euros(incluyendo los programas de la UE), de manera que se suscite un incremento equivalente del gasto privado,
In der Bewertung wurde festgestellt, dass ein großer Teil der EU-Programme wie z. B. die Strukturfonds,
La evaluación ha mostrado que un elevado porcentaje de programas de la UE, tales como los Fondos Estructurales,
ihre jährlichen Ausgaben für die IKT-Forschung und -Entwicklung von EUR 5,5 Mrd. auf EUR 11 Mrd.(einschließlich der EU-Programme) zu verdoppeln und dabei sicherzustellen, dass auch die privatwirtschaftlichen Ausgaben entsprechend
a fin de pasar de 5 500 a 11 000 millones de euros(incluidos los programas de la UE) de manera tal que se suscite un incremento equivalente de la inversión privada,
sodass hier natürlich ein wesentlich größeres finanzielles Volumen vor dem Hintergrund der EU-Programme zur Verfügung gestellt wird.
muchos Estados cofinancian los correspondientes fondos europeos, haciendo así que se disponga de un volumen mucho mayor de fondos mediante programas comunitarios.
die Unternehmen stärker in die Lage versetzt werden, die Möglichkeiten der EU-Programme für den Zeitraum 2014-2020 und des Systems der"Innovationsförderung durch öffentliche Aufträge"(unter besonderer Berücksichtigung der"vorkommerziellen Auftragsvergabe"23) zu nutzen.
fortaleciendo la capacidad de las empresas para aprovechar las oportunidades que ofrecen los programas comunitarios 2014-2020 y el sistema de contratación pública en materia de innovación con una referencia específica a la«contratación precomercial»23.
Mit Hilfe der EU-Programme PHARE und SAPARD(und des WWF-International) wurde zwischen Polen
Con la ayuda de los programas PHARE y SAPARD de la UE(y del WWF International),
Bei einer öffentlichen Anhörung im Europäischen Parlament zum Thema„Bestimmung der Zukunft der EU-Programme für Kultur und Medien“ forderte die S&D Fraktion heute eine klare Trennung zwischen den Bereichen Kultur
En una audiencia pública celebrada hoy para“Definir el futuro de los programas de cultura y medios de comunicación de la UE”, organizada por la Comisión de Educación y Cultura del Parlamento Europeo,
ferner eine weitere Vereinfachung der EU-Programme für Forschung und Innovation,
una mayor simplificación de los programas de investigación e innovación de la UE,
könnte dies schwerwiegende Folgen für die Finanzierung der EU-Programme haben, beträchtliche Verzögerungen bei der Errichtung der Aufsichtsorgane verursachen
esto puede tener consecuencias importantes para la financiación de los programas de la Unión, provocar graves retrasos en la creación de los órganos de supervisión
durch deutliche Unterstützung der EU-Programme für die technologische Entwicklung geschehen sollte,
con un gran apoyo de los programas de la UE para el desarrollo tecnológico, que garantice que
Die EU-Programme zur Entwicklungszusammenarbeit werden diesen Ansatz unterstützen.
Los programas de cooperación al desarrollo de la UE apoyarán este planteamiento.
Ergebnisse: 95, Zeit: 0.0336

Der eu-programme in verschiedenen Sprachen

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch