Beispiele für die verwendung von
Mitteilt
auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch
{-}
Official
Medicine
Colloquial
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Political
Official/political
Programming
Political
Lassen Sie die Taste Volume Up erst los, wenn die Sprachausgabe Ihnen mitteilt, dass sie ausgeschaltet wird.
No sueltes el botón Subir volumen hasta que el Narrador te indique que se está desactivado.
Im Auftrag einer anderen natürlichen Person handelt, die der wirtschaftliche Eigentümer ist, und deren Identität gemäß Artikel 3 der Zahlstelle mitteilt.
Cuando actúe por cuenta de otra persona física que sea el beneficiario efectivo y comunique al agente pagador la identidad de ese beneficiario efectivo de conformidad con el artículo 3.
Wohnungen in SCHK 1147 ist es noch niedriger, wie der Bauherr mitteilt.
el Precio de los apartamentos en ZHK 1147 aún más abajo, como informa el edificador.
können Sie aus der Erfahrung lernen, wie dieses das Evangelium Anderen mitteilt.
puede aprender de un modo práctico observando cómo comparte el evangelio con otros.
Nehmen Sie SPRYCEL so lange täglich ein, bis Ihr Arzt Ihnen mitteilt, dass Sie es absetzen sollen.
Durante cuánto tiempo tomar SPRYCEL Debe tomar SPRYCEL diariamente hasta que su médico le indique que interrumpa el tratamiento.
Ich möchte, dass sie uns mitteilt, ob sie vorhat, dies einfach als Folgenabschätzung zu verwenden,
Quiero que nos diga si tiene previsto utilizarla simplemente
Jeder Mitgliedstaat achtet ebenfalls darauf, daß das genannte Büro diese Auskünfte dem nationalen Versicherungsbüro des Staates mitteilt, in dessen Gebiet das betreffende Fahrzeug seinen gewöhnlichen Standort hat.
El Estado miembro procurará igualmente que la oficina comunique estos datos a la oficina nacional de seguros del Estado en cuyo territorio se estacione habitualmente el vehículo.
Der Preis für die Wohnungen in SCHK 1147 ist es noch niedriger, wie der Bauherr mitteilt.
El precio de los apartamentos en ZHK 1147 aún más abajo, como informa el edificador.
Nehmen Sie Starlix täglich ein, bis Ihr Arzt Ihnen mitteilt, es abzusetzen.
Durante cuánto tiempo tomar Starlix Tome Starlix diariamente hasta que su médico no le indique lo contrario.
Alles was wir wollen ist, dass die Kommission uns mitteilt, was sie vorhat, und zwar öffentlich in einer Debatte im Parlament.
Lo único que deseamos es que la Comisión nos diga qué quiere hacer, y que lo diga públicamente, en un debate en el Parlamento.
Der Inhaber der Genehmigung der schwedischen Zivilluftfahrtbehörde mitteilt, dass die Genehmigung nicht mehr genutzt wird.
El titular de la autorización notifica a la Administración de Aviación Civil que ya no tiene previsto hacer uso de la autorización.
Im Auftrag einer anderen natürlichen Person handelt, welche der Nutzungsberechtigte ist, und deren Identität und Wohnsitzstaat der Zahlstelle mitteilt.
Si actúa por cuenta de otra persona física que sea el beneficiario efectivo y la cual comunique al agente pagador su identidad y Estado de residencia.
Schließlich möchte ich das Horoskop von John Addey betrachten, der uns mitteilt.
Por último, me gustaría ver el cuadro de Jhon Addey, quien nos informa.
ein Kind zu zeugen, bevor Ihr Arzt Ihnen mitteilt, dass dies unbedenklich ist.
ser padre hasta que su médico le indique que es seguro hacerlo.
Wir erwarten nun von der Kommission, dass sie uns mitteilt, ob sie mit den von uns vorgeschlagenen Orientierungen einverstanden ist.
Esperamos ahora de la Comisión que nos diga si está de acuerdo o no con dichas orientaciones que proponemos.
Quellen lassen sich genau dort platzieren, wo das Auge dem Gehirn mitteilt, dass sie sein sollten,
Las fuentes se pueden situar con precisión donde el ojo indica al cerebro que tienen que estar,
Wenn ein teilnehmender Staat die Verweigerung eines Transfers mitteilt, sind die anderen teilnehmenden Staaten nicht verpflichtet,
Cuando un Estado participante notifica una denegación de transferencia, los demás Estados miembros no están obligados
die infolge dieser Rückgabe entstehen, sofern der AUFTRAGNEHMER diesen Umstand mitteilt.
consecuencia de tal devolución siempre que el CONTRATANTE comunique este hecho.
durch etwas Tage nach dem Gespräch der Personalvermittler dem Bewerber mitteilt.
en algunos días después de la interlocución el reclutador informa al competidor.
Du bekommst anschließend eine E-Mail, die Dir mitteilt, ob Deine Änderung erfolgreich war.
Hasta recibirás un email que te diga si tu edición se aceptó o se rechazó.
Español
English
Český
Dansk
Français
हिंदी
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Русский
Svenska
Tagalog
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Українська
اردو
Tiếng việt
中文