NEHMEN - übersetzung ins Tschechisch

vzít
nehmen
heiraten
bringen
holen
fahren
haben
tragen
rangehen
übernehmen
anziehen
brát
nehmen
heiraten
betrachten
auffassen
berücksichtigen
zu rauben
trvat
dauern
nehmen
brauchen
anhalten
darauf bestehen
betragen
beharren
přijmout
annehmen
akzeptieren
erlassen
ergreifen
treffen
zu verabschieden
übernehmen
einführen
empfangen
beschließen
užívat
einnehmen
genießen
zu verwenden
benutzen
einnahme
angewendet werden
spaß
abbrechen
užívání
einnahme
nutzung
anwendung
verwendung
gebrauch
einsatz
nehmen
der konsum
převzít
übernehmen
nehmen
übernimm
die übernahme
entgegennehmen
ein failover
sebrat
wegnehmen
festnehmen
schnappen
holen
stehlen
haben
entwenden
klauen
užíváte
einnehmen
anwenden
der einnahme
verwenden
einnehmen/anwenden
amüsieren
využít
nutzen
verwenden
einsetzen
in anspruch nehmen
profitieren
verwendung
ausschöpfen
gebrauch machen
gebrauchen
ergreifen
vem

Beispiele für die verwendung von Nehmen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Tschechisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
So, nehmen alle Anwendungen… was nützt iPhone?
Tak, odebrat všechny aplikace… co je dobré pro iPhone?
Was noch? Nehmen Sie irgendwelche rezeptpflichtigen Medikamente?
Bereš nějaké předepsané léky?
Naja, dann sollten wir ihm den Vorteil nehmen.
No, tak bychom mu měli tu výhodu sebrat.
Wie immer muss ich ein paar Minuten nehmen, das Evangelium zu erklären.
Jako vždy musím využít několik minut, abych vysvětlil evangelium.
Nehmen Sie die Waffe runter.
Dejte tu zbraň dolů.
Vom Grill nehmen und 3- 5 Minuten ruhen lassen.
Vyjměte z grilu a nechte 3- 5 minut odpočinout.
Ich könnte ihm seine Gabe nehmen, um seine Erinnerung daran zu unterdrücken.
Můžu mu odebrat jeho dar a potlačit tak paměť a tu schopnost.
Nehmen sie es weg. Alles oder nur eine Nummer?
Sundat je dolu, nebo jen ubrat?
Warum nehmen Sie diese von mir entfernt?
Proč mi tohle bereš?
Ich kann Ihnen ihren Job, einfach so nehmen.
Takhle snadno Vám můžu sebrat práci.
Wir sollten ihn nehmen.
Měla bys ho využít.
Drücken und sprechen. Nehmen Sie sich den Rest des Tages frei.
Waltře, vem si na zbytek dne volno a vypadni.
Nehmen Sie bitte die Fotos weg.
Dejte ty fotky pryč, prosím.
Aus der Pfanne nehmen und auf Küchenpapier abtropfen lassen.
Vyjměte z pánve a nechte je okapat na papírové ručníky.
Nehmen Sie deshalb Drogen?
To proto bereš drogy?
Jetzt nehmen Sie Ihren Fuß von meinem Wagen?
A můžeš sundat tu hnátu z mýho auta?
Ich kann dir deine Schmerzen nicht nehmen.
Nemůžu ti odebrat bolest.
Ich glaube, sie wollten mein Mädchen nehmen.
Myslím, že mi chtěli sebrat moji holčičku.
Dr. Torres, Dr. Sloan würde gerne heute morgen die Schwester Kate nehmen.
Dr. Torresová, Dr. Sloan by dnes ráno chtěl využít sestru Kate.
Nicht die! Nehmen Sie die andere Hand, bitte.
Vem tu druhou ruku, Micku.
Ergebnisse: 3817, Zeit: 0.1875

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Tschechisch