WIRD ALS - übersetzung ins Tschechisch

je považován
gilt als
wird als
ist als
betrachtet
se používá jako
wird als
wird als verwendet
dient als
benutzt als
wird als genutzt
je označován jako
als bezeichnet wird
wie beschrieben
gilt der pongau auch als
je nazýván
heißt
genannt wird
als
je vnímána jako
wird als
je považována
gilt als
wird als
ist als
je považováno
gilt als
wird als
ist als
betrachtet
hat als
budou považovány
wird als
gelten als
je označováno jako
wird als
je nazývána
heißt
wird als
ist als "königin von dolomiten bezeichnet

Beispiele für die verwendung von Wird als auf Deutsch und deren übersetzungen ins Tschechisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dies wird als der empfindlichste Test zum Nachweis aller Arten von Blasensteine.
To je považováno za nejvíce citlivý test pro detekci všech typů močové kameny.
Aber in Abwesenheit von Wasserversorgungssystem in dem Land Eine solche Konstruktion wird als Notwendigkeit.
Ale v nepřítomnosti vodovod v zemi Taková konstrukce je považována za nezbytná.
Chirurgische Platzierung eines Hodenhochstand in den Hodensack wird als unethisch.
Chirurgická umístění z nesestouplé varle do šourku je považováno za neetické.
Sophie Charlotte wird als sehr gebildet beschrieben.
Žofie Šarlota byla považována za intelektuálku.
Wird als Füllstoff in Kunstleder
Používá se jako plnivo v koženkách
Wird als Malaiisch ins Englische Wörterbuch
Používá se jako malajský slovník do angličtiny
Wird als Stabilisator für Polycarbonat verwendet.
Používá se jako stabilizátor pro polykarbonát.
Was wird als Hochdruck für Unterholz angesehen?
Co bude považováno za vysoký tlak na podsvětí?
Wird als Dampfbremse und Luftdichtheitsschicht in Wand-
Používá se jako parobrzdná fólie
Wertvolle Features wird als erste von einer Mutter, die versucht, eine Spielwiege zu finden.
Hodnotných funkcí bude považovat první matka snažící se najít playard.
Wird als Stand-alone-Tapeten und als Basis für die Malerei.
Používá se jako stand-alone tapet a jako podklad pro malbu.
Dieser Zustand wird als Peristaltik bezeichnet.
Tato podmínka je označována jako peristaltika.
Jeder Verstoß gegen diese Richtlinien wird als Missachtung des Bundesspionagegesetzes erachtet.
Jakýkoli přestupek vůči těmto pravidlům bude považován za porušení federálního zákona o špionáži.
Ein Zuwiderhandeln wird als kriegerischer Akt ausgelegt.
Nedodržení bude považováno za válečný akt.
Dieser Unterschied wird als klinisch nicht relevant angesehen.
Tento rozdíl není považován za klinicky významný.
Unbekannt- wird als normales Fenster behandelt.
Neznámé- bude považováno za normální okno.
Dieser Anstieg wird als klinisch nicht relevant eingestuft.
Tento nárůst není považován za klinicky relevantní.
Der umgekehrte Fall von Tailing wird als Fronting bezeichnet.
Sociální třída vzniklá trendem prekarizace je označována jako prekariát.
Okay, das wird als Deckmantel gehen.
Fajn, tohle bude jako kouřová clona.
Doch S21 wird als Bremsklotz wirken.
Ale S21 bude jako brzda.
Ergebnisse: 315, Zeit: 0.0788

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Tschechisch