ONT FAIT VALOIR QUE - übersetzung ins Deutsch

machten geltend dass
argumentierten dass
haben argumentiert dass
argumentiert dass
machten geltend daß
machte geltend daß
machen geltend dass

Beispiele für die verwendung von Ont fait valoir que auf Französisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Les pouvoirs publics indonésiens ont fait valoir que les régimes du BAPEKSTA étaient des systèmes classiques de ristourne de droits conformes aux obligations internationales.
Die indonesische Regierung machte geltend, daß es sich bei den BAPEKSTA-Regelungen um normale Zollrückerstattungsregelungen handele, die im Einklang mit den internationalen Verpflichtungen stuenden.
Toutefois, d'aucuns ont fait valoir que ces règles pouvaient servir à restreindre la sous-traitance par des sociétés étrangères et donc entraver la libre prestation des services dans le marché intérieur.
Allerdings wurde argumentiert, dass solche Bestimmungen die Untervergabe durch ausländische Unternehmen hemmen und dadurch die Dienstleistungsfreiheit im Binnenmarkt behindern könnten.
D'aucuns ont fait valoir que les États membres devaient garder une marge d'appréciation pour décider de l'étendue de la définition du travailleur contenue dans les différentes directives.
Es wurde argumentiert, dass die Mitgliedstaaten bei der Auslegung der in den verschiedenen Richtlinien verwendeten Definitionen von„Arbeitnehmer“ über einen Ermessensspielraum verfügen sollten.
Deux producteurs-exportateurs ont fait valoir que la consommation dans la Communauté précisée au considérant 65 du règlement provisoire était de loin inexacte.
Zwei ausführende Hersteller machten geltend, der unter Randnummer 65 der Verordnung über den vorläufigen Zoll ausgewiesene Gemeinschaftsverbrauch sei offenkundig falsch.
L'application de la loi ont fait valoir que les fonctionnaires ont violé la législation sur les migrations.
Strafverfolgungsbehörden haben geltend gemacht, dass sie gegen die Rechtsvorschriften über die Migration.
Un exportateur/négociant ayant coopéré et plusieurs utilisateurs communautaires de spath fluor ont fait valoir que le choix de l'Afrique du Sud était inadéquat car l'accès aux matières
Ein kooperierender Ausführer/Händler und mehrere Flussspatverwender in der Gemeinschaft machten geltend, dass Südafrika ungeeignet sei, da der Rohstoffzugang dort schwieriger sei
Les autorités portugaises ont fait valoir que la loi portugaise prévoie qu'une telle preuve doit être apportée au regard de la sécurité sociale portugaise une disposition qui est parfaitement compatible avec la directive.
Die portugiesischen Behoerden machten geltend, dass sich nach portugiesischem Recht ein derartiger Nachweis auf die Sozialversicherung Portugals beziehen muesse, was vollkommen in Einklang mit der Richtlinie steht.
D'autres ont fait valoir que le champ couvert par les dispositions de l'article 137,paragraphe 1,
Andere Mitglieder argumentierten, dass Artikel 137 Absatz 1 einen zu großen Bereich abdecke,
Plusieurs parties intéressées ont fait valoir que les mesures actuelles ont évincé la coumarine chinoise du marché communautaire,
Mehrere betroffene Parteien machten geltend, dass das chinesische Kumarin durch die geltenden Maßnahmen vom Gemeinschaftsmarkt verdrängt wurde,
Certains ont fait valoir que la législation est nuisible plutôt
Manche haben argumentiert, dass die Gesetzgebung eher schädlich
Les opposants ont fait valoir que le contrat violait la souveraineté nationale, en tant que phénomène positif de la migration,
Die Gegner argumentierten, dass der Vertrag als ein positives Phänomen der Migration gegen die nationale Souveränität verstößt
Plusieurs membres du groupe ont fait valoir que les dispositions de l'Europe sociale ne selimitaient pas aux articles 136
Einige Mitglieder der Gruppe machten geltend, dass nicht nur die Artikel 136 und 137 soziale Bestimmungen enthielten, sondern auch die Artikel 13(Nichtdiskriminierung)
Les opposants ont fait valoir que les frais ne devraient pas dépasser le coût de la prestation du service et que les nouveaux frais
Eine große Mehrheit der Befragten stimmte den Vorschlägen jedoch nicht zu. Gegner argumentierten, dass eine Gebühr nicht höher sein sollte
politologues ont fait valoir que l"immobilisme économique déclenché barattage social qui se est exprimé par des manifestations sur diverses questions à travers le monde en développement.
Politologen haben argumentiert, dass die wirtschaftliche Stagnation der sozialen Buttern ausgelöst, die durch Proteste auf einer Vielzahl von Themen in den Entwicklungsländern zum Ausdruck gebracht hätten..
dont l"approche anecdotique est considérée comme le début des études contemporaines, ont fait valoir que les facultés mentales des animaux
deren anekdotische Ansatz wird als Beginn der zeitgenössischen Studien angesehen, argumentiert, dass die geistigen Fähigkeiten von Tieren
Plusieurs sociétés ont fait valoir que la vente de leurs licences DEPB générait des revenus supplémentaires,
Mehrere Unternehmen machten geltend, dass die Verkäufe ihrer DEPB-Lizenzen zusätzliches Einkommen generierten
Les spécialistes ont fait valoir que les responsables des urgences devraient déterminer le meilleur modèle
Wissenschaftler haben argumentiert, dass Notfallmanager das beste Modell oder die beste Methodik bestimmen sollten,
Les syndics ont fait valoir que les enfants 46(1)(v)
Die Treuhänder argumentierten, dass ss 46(1)(v)
Elles ont fait valoir que la situation de l'industrie communautaire a montré des signes d'amélioration en termes de production,
Sie machten geltend, daß sich im Wirtschaftszweig der Gemeinschaft bei Produktion, Verkaufsvolumen und Beschäftigung eine Besserung abgezeichnet habe
Kyle Samani de Multicoin a écrit un post sur vitesse jeton au bout du 2017, qui ont fait valoir que les jetons doivent donner aux utilisateurs une bonne raison de tenir un certain montant
Multicoin Kyle Samani schrieb einen Beitrag über Token Geschwindigkeit am Ende von 2017, die argumentiert, dass Token müssen die Benutzer einen guten Grund geben, einen bestimmten Betrag oder ihren Wert zu halten,
Ergebnisse: 112, Zeit: 0.0597

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Französisch - Deutsch