SENSIBLEMENT - übersetzung ins Deutsch

erheblich
considérablement
sensiblement
grandement
fortement
nettement
beaucoup
considérable
significativement
substantiellement
largement
deutlich
clairement
nettement
considérablement
clair
sensiblement
bien
beaucoup
évident
significativement
fortement
wesentlich
essentiel
beaucoup
considérablement
sensiblement
nettement
important
substantiellement
essentiellement
largement
grandement
spürbar
sensiblement
perceptible
sensible
palpable
considérablement
visible
tangible
nettement
substantiellement
notablement
merklich
sensiblement
considérablement
nettement
sensible
fortement
notablement
de façon significative
notable
de manière appréciable
de façon considérable
beträchtlich
considérablement
considérable
sensiblement
nettement
notablement
significativement
substantiellement
sensible
notable
très
stark
fort
fortement
très
puissant
considérablement
grandement
solide
largement
plus
gravement
signifikant
significativement
considérablement
significatif
important
sensiblement
de manière significative
signifiant
notablement
notables
bedeutend
important
significatif
considérablement
significativement
considérable
nettement
sensiblement
plus
importance
grand
nennenswert
sensiblement
significative
notable
importante
sensible

Beispiele für die verwendung von Sensiblement auf Französisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
P est sensiblement les mêmes à toutes fins utiles.
P sind ungefähr das gleiche für alle praktischen Zwecke.
DESEO sait autour de ces dimensions et travaille sensiblement avec l'élément structurel précieux.
DESEO weiß um diese Dimensionen und arbeitet sensibel mit dem kostbaren Gestaltungselement.
il vous garantira à consommer sensiblement.
wird er sicherstellen, dass Sie es dramatisch zu essen.
Ce stéroïde permettra d'améliorer l'endurance sensiblement;
Dieses Steroid wird sicherlich steigern Zähigkeit dramatisch;
Ce stéroïde va certainement augmenter la force sensiblement;
Dieses Steroid wird sicherlich steigern Zähigkeit dramatisch;
Les dimensions de ces trois jumelles sont sensiblement égales.
Die Abmessungen dieser drei Exponate sind annähernd gleich.
aux restitutions à l'exportation ont sensiblement diminué au cours des dix dernières années et leur moyenne actuelle est de 50 millions EUR environ.
sind in den letzten zehn Jahren stark zurückgegangen und betrugen im Durchschnitt etwa 50 Millionen EUR.
Ils ont un impact majeur sur la compétitivité des régions et contribuent sensiblement à améliorer les conditions de vie de leurs habitants, notamment dans les régions les plus pauvres.
Haben erhebliche Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit der Regionen und tragen signifikant zur Verbesserung der Lebensbedingungen der Einwohner vor allem in den ärmeren Regionen bei.
un seuil d'intervention a été introduit, limitant sensiblement les quantités admises au stockage public.
wurde eine Interventionsschwelle eingeführt, durch die die zur öffentlichen Lagerhaltung zugelassenen Mengen stark begrenzt wurden.
La part du chiffre d'affaires générée par les produits nouveaux ou sensiblement améliorés est supérieure à 10% dans cinq autres États membres: Pologne, Slovénie, Finlande, République tchèque et Suède.
In fünf anderen Mitgliedstaat wurden mehr als 10% des Umsatzes durch neue oder signifikant verbesserte Produkte generiert: in Polen, Slowenien, Finnland, der Tschechischen Republik und Schweden.
mais c'est sensiblement plus élevé
ist jedoch eine bedeutend höhere Summe
les points de vue concernant l'approche à retenir divergent sensiblement.
öffentlichen Stakeholdern, wobei die Ansichten bezüglich des zu wählenden Ansatzes stark auseinander gehen.
Ce mécanisme permet d'accélérer sensiblement les traitements en cas d'appels successifs de plusieurs Web Services sur le même serveur,
Diese Vorgehensweise beschleunigt signifikant die Bearbeitung aufeinanderfolgender Aufrufe mehrerer Web Dienste auf demselben Server, insbesondere in einer
n'a donc pas sensiblement réduit la facture pour les subventions de salaire.
Existenzminimum festgelegte Mindesthöhe und hat daher die Kosten für die Lohnsubventionen nicht nennenswert verringert.
peut aussi sensiblement contribuer à la création de nouvelles formes de mobilité.
kann so ebenfalls bedeutend zur Förderung neuer Formen der Mobilität beitragen.
Cependant, des données indiquent que la reconnaissance des besoins de protection de demandeurs provenant des mêmes pays d'origine varie encore sensiblement d'un État membre à l'autre.
Die Zahlen zeigen jedoch, dass die Anerkennung der Schutzbedürftigkeit von Bewerbern aus denselben Herkunftsländern zwischen den Mitgliedstaaten immer noch stark variiert.
C'est pourquoi la Commission propose de réduire sensiblement le nombre des initiatives communautaires et de les intégrer pour la plupart dans les programmes structurels.
Die Kommission schlägt deshalb vor, die Zahl der Gemeinschaftsinitiativen drastisch zu verringern und die meisten dieser Initiativen in die Strukturprogramme zu integrieren.
Diminuerait le nombre d'acteurs sur le marché des boîtes de carton ondulé en Suède et renforcerait sensiblement la position des parties sur ce marché;
In Schweden würde die Anzahl der Wettbewerber auf dem Markt für Kartonboxen aus Wellpappe verringert und die Stellung der Beteiligten auf diesem Markt signifikant gestärkt;
Le taux moyen d'emploi dans les dix pays candidats s'élevait à 56%, soit un niveau sensiblement moins élevé
Betrug die Beschäftigungsquote in den zehn Beitrittsländern im Durchschnitt 56% und war damit bedeutend geringer als der EU15-Durchschnitt,
du Canada aient pu affecter sensiblement la situation de l'industrie communautaire.
ist es unwahrscheinlich, dass sich die Einfuhren aus diesen beiden Ländern nennenswert auf die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft auswirkten.
Ergebnisse: 3566, Zeit: 0.0952

Top Wörterbuch-Abfragen

Französisch - Deutsch