SENSIBLEMENT in English translation

significantly
considérablement
sensiblement
significativement
nettement
beaucoup
fortement
notablement
grandement
largement
très
substantially
sensiblement
considérablement
substantiellement
nettement
beaucoup
essentiellement
fortement
largement
notablement
très
considerably
considérablement
beaucoup
nettement
sensiblement
fortement
bien
considérable
très
largement
notablement
greatly
grandement
considérablement
beaucoup
très
fortement
largement
énormément
sensiblement
vivement
nettement
markedly
nettement
sensiblement
considérablement
fortement
très
notablement
beaucoup
de façon notable
de façon marquée
marquée
noticeably
sensiblement
nettement
notablement
visiblement
considérablement
beaucoup
remarquablement
manifestement
particulièrement
notamment
materially
matériellement
sensiblement
considérablement
matériel
substantiellement
significativement
significatif
de façon appréciable
importante
de façon notable
appreciably
sensiblement
nettement
considérablement
notablement
beaucoup
sensible
de façon notable
de façon appréciable
appréciable
de manière notable
dramatically
considérablement
radicalement
dramatiquement
fortement
spectaculairement
énormément
beaucoup
sensiblement
de façon dramatique
considérable
sharply
fortement
nettement
considérablement
brusquement
sensiblement
brutalement
beaucoup
rapidement
très
vivement

Examples of using Sensiblement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ces chiffres sont sensiblement similaires à ceux de l'enquête nationale sur la nutrition effectuée en 2000.
These values are remarkably similar to those registered by the National Nutrition Survey of 2000.
Le Groupe du sommet des 20(G-20) a progressé sensiblement et est parvenu à des résultats concrets dans la recherche d'une solution aux problèmes que pose la crise.
The Group of 20(G-20) summit made important progress and produced tangible results in response to the challenges posed by the crisis.
L'ONU peut contribuer sensiblement à l'accroissement et au renforcement de la coopération internationale en matière de prévention.
The United Nations can make an important contribution to increasing and strengthening international cooperation for prevention.
Le line-up est resté sensiblement le même depuis la tournée Self-Destruct,
The lineup remained largely the same from the Self-Destruct tour,
Des améliorations dans ces proportions pourraient accroître sensiblement l'utilisation du travail
Improvement in these areas could meaningfully increase US labour utilization
Il a sensiblement renforcé le Conseil traditionnel de l'État de New Juaben, institution qui œuvre à la prospérité de la population locale.
Daasebre has remarkably strengthened the New Juaben Traditional Council as a local institution for the prosperity of the people.
Ces réunions contribuent sensiblement à l'amélioration de l'intégration
These meetings make an important contribution towards improving the integration
Le prix sensiblement inférieur du gaz naturel en Amérique du Nord par rapport à celui du pétrole a conduit à un découplage des prix des sources d'énergie.
The significantly lower natural gas price in North America compared with oil has led to a decoupling of prices for energy sources.
la taïga se caractérise par des étés sensiblement plus longs
the taiga is in effect characterised by distinctly longer and warmer summers,
Il réagit le plus sensiblement aux mouvements dans le sens indiqué par la flèche 7 B/ D.
It responds most sensitively to movement in the directions indicated by arrows 7 B/ D.
Ce serait la meilleure formule pour diminuer sensiblement le pourcentage d'abondons périodiquement enregistrés dans le passé.
It would be the best formula for significantly reducing the percentage of periodic withdrawals registered in the past.
Augmente sensiblement la taille de la détection de coups entre chaque tir
Slightly increased the size of hit detection between each shot
Celui-ci est resté très abordable et sensiblement le même durant toutes les années de parution du magazine.
It was always very affordable and stayed fairly the same over the years.
L'essence produit une pression de charge statique sensiblement inférieure de 0,32 lb/po2
Gasoline produces a slightly lower static head of .32 psi/ft depth,
de la technologie du Web ont sensiblement influé sur les procédés
Web-based technologies has had a considerable influence on the methods
Cette performance est tirée par Sephora dont les ventes progressent très sensiblement ainsi que par le retour des touristes chinois dans les zones où DFS est fortement présent.
This performance was driven by Sephora, which saw very appreciable growth in revenue as well as the return of Chinese tourists to areas where DFS has many locations.
Le ratio des dépenses publiques par rapport au PNB est resté sensiblement constant au cours des années 80, mais la répartition des dépenses a notablement changé.
The ratio of government expenditure to GDP remained fairly constant during the 1980s, but the composition of expenditure underwent considerable change.
Une longévité nettement accrue, ainsi qu‘un confort sensiblement plus élevé au porter par rapport aux matériaux synthétiques traditionnels.
It ensures a significantly longer bracelet life and noticeable higher wearing comfort compared to conventional, synthetic materials.
On a constaté que le projet avait permis de progresser sensiblement dans l'institutionnalisation du Centre en tant qu'entité tournée vers le marché mais avec un statut de service public.
The findings were that the project had made substantive progress in institutionalizing the Centre as a market-oriented venture with public utility status.
Ainsi, le modèle peut être sensiblement piloté lorsqu'il roule en ligne droite
It allows you to still steer the model sensitively in a straight direction at maximum speed,
Results: 12846, Time: 0.1146

Top dictionary queries

French - English