Examples of using
Sensiblement
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Ces chiffres sont sensiblement similaires à ceux de l'enquête nationale sur la nutrition effectuée en 2000.
These values are remarkably similar to those registered by the National Nutrition Survey of 2000.
Le Groupe du sommet des 20(G-20) a progressé sensiblement et est parvenu à des résultats concrets dans la recherche d'une solution aux problèmes que pose la crise.
The Group of 20(G-20) summit made important progress and produced tangible results in response to the challenges posed by the crisis.
L'ONU peut contribuer sensiblement à l'accroissement et au renforcement de la coopération internationale en matière de prévention.
The United Nations can make an important contribution to increasing and strengthening international cooperation for prevention.
Le line-up est resté sensiblement le même depuis la tournée Self-Destruct,
The lineup remained largely the same from the Self-Destruct tour,
Des améliorations dans ces proportions pourraient accroître sensiblement l'utilisation du travail
Improvement in these areas could meaningfully increase US labour utilization
Il a sensiblement renforcé le Conseil traditionnel de l'État de New Juaben, institution qui œuvre à la prospérité de la population locale.
Daasebre has remarkably strengthened the New Juaben Traditional Council as a local institution for the prosperity of the people.
Ces réunions contribuent sensiblement à l'amélioration de l'intégration
These meetings make an important contribution towards improving the integration
Le prix sensiblement inférieur du gaz naturel en Amérique du Nord par rapport à celui du pétrole a conduit à un découplage des prix des sources d'énergie.
The significantly lower natural gas price in North America compared with oil has led to a decoupling of prices for energy sources.
la taïga se caractérise par des étés sensiblement plus longs
the taiga is in effect characterised by distinctly longer and warmer summers,
Il réagit le plus sensiblement aux mouvements dans le sens indiqué par la flèche 7 B/ D.
It responds most sensitively to movement in the directions indicated by arrows 7 B/ D.
Ce serait la meilleure formule pour diminuer sensiblement le pourcentage d'abondons périodiquement enregistrés dans le passé.
It would be the best formula for significantly reducing the percentage of periodic withdrawals registered in the past.
Augmente sensiblement la taille de la détection de coups entre chaque tir
Slightly increased the size of hit detection between each shot
Celui-ci est resté très abordable et sensiblement le même durant toutes les années de parution du magazine.
It was always very affordable and stayed fairly the same over the years.
L'essence produit une pression de charge statique sensiblement inférieure de 0,32 lb/po2
Gasoline produces a slightly lower static head of .32 psi/ft depth,
de la technologie du Web ont sensiblement influé sur les procédés
Web-based technologies has had a considerable influence on the methods
Cette performance est tirée par Sephora dont les ventes progressent très sensiblement ainsi que par le retour des touristes chinois dans les zones où DFS est fortement présent.
This performance was driven by Sephora, which saw very appreciable growth in revenue as well as the return of Chinese tourists to areas where DFS has many locations.
Le ratio des dépenses publiques par rapport au PNB est resté sensiblement constant au cours des années 80, mais la répartition des dépenses a notablement changé.
The ratio of government expenditure to GDP remained fairly constant during the 1980s, but the composition of expenditure underwent considerable change.
Une longévité nettement accrue, ainsi qu‘un confort sensiblement plus élevé au porter par rapport aux matériaux synthétiques traditionnels.
It ensures a significantly longer bracelet life and noticeable higher wearing comfort compared to conventional, synthetic materials.
On a constaté que le projet avait permis de progresser sensiblement dans l'institutionnalisation du Centre en tant qu'entité tournée vers le marché mais avec un statut de service public.
The findings were that the project had made substantive progress in institutionalizing the Centre as a market-oriented venture with public utility status.
Ainsi, le modèle peut être sensiblement piloté lorsqu'il roule en ligne droite
It allows you to still steer the model sensitively in a straight direction at maximum speed,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文