måste fortsättamåste fortfarandemåste ocksåmåste även i fortsättningenbör fortsättabehöver fortfarandemåste förblimåste i fortsättningenkrävs fortsattamåste även fortsättningsvis
verbleiben muss
bleiben sollten
skall stannaborde stanna
bleiben muß
måste förblimåste stannabör förblimåste fortsättaskall förblibehöver stannamåste hålla sigbör hållasmåste kvarstå
måste fortsättamåste fortfarandemåste ocksåmåste även i fortsättningenbör fortsättabehöver fortfarandemåste förblimåste i fortsättningenkrävs fortsattamåste även fortsättningsvis
Beispiele für die verwendung von
Måste förbli
auf Schwedisch und deren übersetzungen ins Deutsch
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Inte bara den person med oro måste förbli uppmuntras och motiverad,
Nicht nur die Person, mit der Sorge muss bleiben ermutigt und motiviert,
s föreskrivande åtgärder för att harmonisera straffrätt inom EU vilket måste förbli medlemsstatens behörighet.
Strafrechtes in der EU, das auch weiterhin die alleinige Zuständigkeit der Mitgliedstaaten bleiben sollte.
När det för det tredje gäller tilldelningen av frekvenser som krävs för UMTS-licenser tror jag att det måste förbli medlemsstaternas ansvar.
Drittens denke ich, daß die Zuteilung der für die UMTS-Lizenzen erforderlichen Frequenzen in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten verbleiben muß.
Europaparlamentet var och måste förbli en försvarare av det horisontella direktiv som ska garantera likabehandling
Das Europäische Parlament war und muss auch weiterhin Unterstützer der horizontalen Richtlinie bleiben, die die Gleichbehandlung gewährleistet
Medlemsstaterna måste förbli fria att definiera sina tjänster av allmänt intresse på grundval av sina skiftande behov,
Die Mitgliedstaten müssen weiterhin ihre Dienstleistungen von allgemeinem Interesse in Abhängigkeit von ihren unterschiedlichen Bedürfnissen, Strukturen
Europa måste förbli konkurrenskraftigt i en framtida värld med relativt sett höga energipriser,
Europa muss auch künftig angesichts hoher Energiepreise, CO2-Emissionsbegrenzungen und eines deutlich stärkeren
Europa måste förbli en oundgänglig internationell partner som lämnar förstklassiga bidrag till globala initiativ
Europa muss auch künftig ein international unverzichtbarer Partner sein, erstklassige Beiträge zu globalen Initiativen beisteuern
Målet måste förbli en lika hög tjänstestandard för alla,
Das Ziel muss unverändert in der Qualität von für alle gleichen Dienstleistungen
Framför allt utlåning till små och medelstora företag måste förbli en av bankens centrala prioriteringar
Insbesondere die Vergabe von Krediten an KMU muss auch weiterhin eine der Hauptprioritäten sein
Att främja mänsklig värdighet och följaktligen även kämpa för avskaffande av dödsstraff är och måste förbli ett av målen inom EU: s människorättspolitik.
Die Förderung menschlicher Würde und der daraus resultierende Kampf für die Abschaffung der Todesstrafe gehören zu den Zielen der Menschenrechtspolitik der Europäischen Union und müssen es bleiben.
BNP uppnås i givarländerna, och utvecklingspolitiken måste förbli ett offentligt politikområde.
0,7% des BIP aufzuwenden, erreicht und der öffentliche Charakter der Entwicklungspolitik gewahrt werden.
systemet med aktiv förädling trots den utvidgning som föreslås oss, absolut måste förbli ett överskjutande system,
die Regelung des aktiven Veredelungsverkehrs trotz der uns vorgeschlagenen Ausweitung eine absolute Ausnahmeregelung bleiben muss und kein Strukturinstrument werden darf.
EESK understryker att EU måste förbli vaksam mot våra globala konkurrenters strategier, och uppmanar kommissionen att
Der EWSA unterstreicht die Tatsache, dass die EU in Bezug auf die Strategien unserer weltweiten Konkurrenten wachsam bleiben muss, und fordert die Kommission auf,
det framtida rådgivande organet på hög nivå måste förbli två separata organ.
der reformierte CEIES und das zukünftige hochrangige Beratungsgremium zwei getrennte Gremien bleiben sollten.
I varje fall är jag av den uppfattningen att EU måste förbli ett europeiskt projekt, och att det därför inte
Ich vertrete in jedem Fall die Meinung, dass die Europäische Union ein europäisches Projekt bleiben muss und dass es daher innerhalb der Europäischen Union keinen Platz für ein Land
vissa aspekter av underrättelsetjänstens arbete måste förbli hemliga, men mycket är också sådant som tål att komma ut i öppenheten och demokratin.
bestimmte Aspekte der nachrichtendienstlichen Tätigkeit geheim bleiben müssen. Bei sehr vielen Dingen ist es jedoch durchaus vertretbar, dass sie ans Licht der Öffentlichkeit und der Demokratie gebracht werden.
jag anser att Europeiska unionens gemensamma jordbrukspolitik måste förbli gemensam och att den inte ska åternationaliseras i framtiden.
die gemeinsame Agrarpolitik der Europäischen Union eine gemeinsame Agrarpolitik bleiben muss, und dass es in diesem Bereich zukünftig keine Renationalisierung geben darf.
de flesta medlemsstaterna har betonat att dessa kostnader måste förbli berättigande( på vissa kriterier som tydligt anges i utkastet till förordning) om de skall ha råd att upprätta och driva sina nationella organ.
diese Kosten(unter bestimmten im Verordnungsentwurf genau festgelegten Kriterien) im Interesse des Aufbaus und Funktionierens ihrer nationalen Agenturen finanzierungsfähig bleiben müssen.
de pågående faserna avslutas, måste förbli som hittills och att saken behandlas vidare under den tredje fasen.
der laufenden Phasen Jerusalem so bleiben muß, wie es derzeit ist, und wir befinden uns bereits in der dritten Phase.
sjukvårdssystemen i unionen får vi inte förlora ur sikte att hälsa i allt väsentligt måste förbli en nationell behörighet
Tatsache nicht aus den Augen verlieren, dass die Gesundheit im Wesentlichen eine nationale Zuständigkeit bleiben muss, und dass jeder Staat frei darin ist,
Svenska
English
Český
Dansk
Español
Suomi
Français
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Norsk
Polski
Русский
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文