CONDICIONES FINALES - übersetzung ins Deutsch

endgültigen Bedingungen
endgültige Bedingungen

Beispiele für die verwendung von Condiciones finales auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
(5) A fin de evitar que las condiciones finales de un folleto de base contengan información que deba aún ser apro­ bada por las autoridades competentes, el folleto de
(5) Um zu vermeiden, dass die endgültigen Bedingungen eines Basisprospekts Angaben enthalten, die von den zu­ ständigen Behörden gebilligt werden müssen, sollte der Basisprospekt alle Angaben enthalten,
Cuando las condiciones finales se comuniquen a la autoridad competente del Estado miembro de acogida,
Bei Mitteilung der endgültigen Bedingungen an die zuständige Behörde des Aufnahmemitgliedstaats oder- im Falle mehrerer Aufnahmemitgliedstaaten- an die zuständigen Behörden
Se elimina la obligación de elaborar una nota de síntesis del folleto de base cuando no se incluyan en este las condiciones finales, de forma que solo se exige elaborar
Die verpflichtende Erstellung einer Zusammenfassung des Basisprospekts wird aufgehoben, wenn die endgültigen Bedingungen nicht im Basisprospekt enthalten sind,
Cuando las condiciones finales de un folleto de base previamente notificado no estén incluidas en el folleto de base
Sind die endgültigen Bedingungen eines bereits notifizierten Basisprospekts weder im Basisprospekt noch in einen Nachtrag enthalten, so übermittelt die
Cuando las condiciones finales no estén incluidas en el folleto de base
Sind die endgültigen Bedingungen weder im Basisprospekt noch in einem Nachtrag enthalten,
Cuando las condiciones finales se refieran a varios valores que difieran únicamente en unos pocos detalles de alcance limitado,
Beziehen sich die endgültigen Bedingungen auf verschiedene Wertpapiere, die sich nur in einigen sehr wenigen Einzelheiten unterscheiden,
el emisor así lo desea, las condiciones finales de la oferta.
der alle in den Artikeln 5, 7 und- im Falle eines Nachtrags- 16 bezeichneten notwendigen Angaben zum Emittenten und zu den öffentlich anzubietenden oder zum Handel zuzulassenden Wertpapieren sowie,">nach Wahl des Emittenten, die endgültigen Bedingungen des Angebots enthält.
la estabilización de esos instrumentos no se efectuará en ningún caso por encima de su precio de mercado en el momento de la información pública de las condiciones finales de la nueva oferta.
darf die Stabilisierung dieser Instrumente unter keinen Umständen zu einem höheren Kurs erfolgen als dem Marktkurs dieser Instrumente zum Zeitpunkt der Bekanntgabe der endgültigen Modalitäten des neuen Angebots.
de proporcionar y presentar las condiciones finales; no debe exigirse ningún otro folleto.
für die Übermittlung und Hinterlegung der endgültigen Bedingungen haften und sollte kein weiterer Prospekt verlangt werden.
la nota de síntesis de la emisión concreta aneja a las condiciones finales estará sujeta a los mismos requisitos en materia de traducción que la nota de sín­ tesis del folleto de base;
des Basisprospekts übersetzt werden, so gelten für die Zusammenfassung der einzelnen Emis­ sion, die den endgültigen Bedingungen angefügt ist, die­ selben Übersetzungsanforderungen wie für die Zusam­ menfassung des Basisprospekts;
incluidos los eventuales suplementos, condiciones finales y correspondientes traducciones, si procede, así como información relativa al Estado
zuständigen Behörden übermittelt wurden, einschließlich aller Prospektnachträge, endgültiger Bedingungen und gegebenenfalls einschlägiger Übersetzungen, sowie Angaben zu dem/den Aufnahmemitgliedstaat(en),
de sus modificaciones y de las condiciones finales, se pondrá en conocimiento del público, como mínimo a través del sitio web de la autoridad competente.
einschlägiger Änderungen und endgültiger Bedingungen erhebt, wird zumindest auf der Website der zuständigen Behörde veröffentlicht.
(7) Las condiciones finales no deben modificar o sustituir información alguna contenida en el folleto de base,
(7) Die im Basisprospekt enthaltenen Angaben sollten durch die endgültigen Bedingungen weder verändert noch er­ setzt werden,
Esa es la condición final necesaria para ganar.
Dies ist die finale Voraussetzung, die für den Sieg notwendig sein wird.
Es mi condición final.
Meine letzte Bedingung.
La condición final es la existencia de un fuerte partido revolucionario con una dirección experimentada y previsora.
Die Schlussbedingung ist die Existenz einer starken revolutionären Partei mit einer erfahrenen und weitsichtigen FÃ1⁄4hrung.
el prestamista surge con una condición final.
die kreditgebende Stelle oben mit einem Fertigzustand.
Si el Consejo de Seguridad no logra llegar a una decisión sobre la condición final, producirá una situación grave.
Wenn der Sicherheitsrat zu keiner Entscheidung über den endgültigen Status gelangt, wird dies zu einer BEDENKLICHEN Lage führen.
En público, todos los miembros del Grupo de Contacto intentaron dejar abierta la cuestión de la condición final de Kosovo, pero, informalmente,
In der Öffentlichkeit haben alle Mitglieder der Kontaktgruppe versucht, die Frage nach dem endgültigen Status des Kosovo offen zu lassen,
Si el Consejo de Seguridad no logra llegar a una decisión sobre la condición final, producirá una situación grave: Kosovo declararía la
Wenn der Sicherheitsrat zu keiner Entscheidung über den endgültigen Status gelangt, wird dies zu einer BEDENKLICHEN Lage führen: Der Kosovo würde seine Unabhängigkeit einseitig erklären,
Ergebnisse: 55, Zeit: 0.0695

Condiciones finales in verschiedenen Sprachen

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch