DEJAR - übersetzung ins Deutsch

lassen
dejar
permitir
hacer
pueden
vamos
dejas
dejes
hinterlassen
dejado
legado
huella
aufhören
dejar de
parar
detener
terminar
cesar
acabar
renunciar
detente
dejo
pare
überlassen
dejar
manos
decidir
ceder
confiar
entregar
abandonar
a la discreción
dejárselo
aufgeben
abandonar
renunciar
dejar
rendir
abandono
perder
ceder
dar
entregar
por vencido
zurücklassen
dejar
abandonar
atrás
zu stoppen
detener
parar
dejar
frenar
parada
evitar
zu gestatten
permitir
autorizar
dejar
mehr
más
mayor
deja de
volver
superior
beenden
terminar
acabar
detener
salir
finalizar
poner fin
fin
cerrar
completar
interrumpir

Beispiele für die verwendung von Dejar auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Principal > La psicología > Como de dejar estar nervioso.
Die Wesentliche> Die Psychologie> Wie aufzuhören, nervös zu sein.
Lt; las Relaciones con el extranjero Como dejar tener vergüenza.
Lt; die Beziehungen mit dem Ausländer Wie aufzuhören, sich> zu genieren.
Habiendo tomado, a algunas personas consigue dejar tener vergüenza.
Ausgetrunken, gelingt es einigen Menschen, aufzuhören, sich zu genieren.
Ya sabes lo que es: dejar que el más inteligente.
Sie wissen, wie es ist: lass die intelligentere….
Voy a contar un par de G's, dejar que el servidor traiga recibos.
Ich zähle ein paar Zentimeter, lass den Server Quittungen bringen.
decidí dejar mi casa grande.
das große Haus aufzugeben.
Y usted piensa que está fuera de problemas de distancia y dejar los muebles en todo.
Und ihr haltet euch von Ärger fern und lasst die Möbel ganz.
Gracias por dejar que me quede.
Danke, dass du mich hier übernachten lässt.
No podemos dejar Washington hasta que encontremos a la chica.
Wir müssen in Washington bleiben, bis wir die Tussi gefunden haben.
Sería su modo de dejar las cervezas sobre la mesa.
Es war die Art, wie sie das Bier auf die Tische stellte.
Tienes que dejar esto, Jake.
Du musst mal loslassen, Jake.
Dejar un pedo en el carro cerrado
Hinterlassen Sie einen Furz im geschlossenen Auto
No lo puedes dejar,¿verdad?
Sie können nicht loslassen, was?
Gracias por dejar que Charlotte dejara el laboratorio.
Danke, dass du Charlotte das Labor verlassen lässt.
Dejar que uses la magia sólo empeorará las cosas.
Dass du Magie betreibst, macht alles nur noch schlimmer.
Gracias por dejar que me quede hoy.
Danke, dass du mich heute hast ausreden lassen.
Si quieres dejar atrás el pasado, tengo la solución.
Wenn Sie das wirklich hinter sich lassen, habe ich eine Lösung für Ihre Probleme.
Dejar que este hombre cocine para ti.
Dass du diesen Mann für dich kochen lässt.
Tengo que dejar Los Ángeles. Me reconocen constantemente.
Ich muss weg von L.A. Ich werde ständig erkannt.
Dejar que ese amarillo beba café aquí abajo y toque el regulador.
Du lässt das Schlitzauge Kaffee trinken, die Drosselklappe anfassen.
Ergebnisse: 8511, Zeit: 0.4683

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch