PREGUNTA FORMULADA - übersetzung ins Deutsch

gestellte Frage
Anfrage
pregunta
petición
solicitud
consulta
pedido
investigación
solicitar
encargo
gestellten Frage
die frage die
pregunta que

Beispiele für die verwendung von Pregunta formulada auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Hoechst añade que, en contra de lo afirmado por la Comisión en respuesta a una pregunta formulada por el Tribunal de Primera Instancia, la aplicación de la Comunicación
Entgegen der Antwort der Kommission auf eine vom Gericht gestellte Frage hätte die Anwendung der Mitteilung über Zusammenarbeit von 2002 Hoechst ermöglicht,
apoyo de todo corazón esta pregunta formulada a la Comisión por parte de cada una de las tres comisiones sobre lo que considero un tema de máxima importancia.
Frau Präsidentin! Ich unterstütze von ganzem Herzen diese Anfrage an die Kommission von jedem der drei Ausschüsse zu einem Thema, das ich als überaus wichtig ansehe.
En el período de sesiones de febrero de 1991 del Parlamento Europeo, en respuesta a una pregunta formulada por la Sra. Ferrer,
Während der Februar-Tagung 1991 des Europäischen Parlaments hatte ich in Beantwortung einer von Frau Ferrer gestellten Frage die Gelegenheit, mich zu den sozialen
Señor Presidente, la pregunta formulada por su Señoría se refiere a un conflicto de carácter regional
Herr Präsident! Die von der Frau Abgeordneten gestellte Frage steht im Zusammenhang mit einem regionalen Konflikt
La Comisión aún no ha recibido la comunicación de la ley francesa a la que se ha aludido antes en la pregunta formulada por su Señoría y, por lo tanto,
Der Kommission liegen noch keine Informationen zu dem französischen Gesetz vor, auf das der Abgeordnete in seiner Anfrage Bezug genommen hat. Daher ist die Kommission noch nicht in der Lage,
No puedo prometer que esté en condiciones de contestar todas las preguntas adicionales sobre las sustancias que deben ser estudiadas más detenidamente como consecuencia de la pregunta formulada por el Sr. Spencer.
Ich kann nicht versprechen, daß ich alle Zusatzfragen über Stoffe beantworten kann, die wir uns im Zusammenhang mit der von Herrn Spencer gestellten Frage näher vornehmen sollten.
En lo tocante, más concretamente, a la pregunta formulada por su Señoría, quisiera subrayar que un nuevo estatuto sólo tiene sentido,
Um nun konkret auf die vom Herrn Abgeordneten gestellte Frage zu kommen, möchte ich hervorheben, daß ein neues Statut nur sinnvoll ist,
ante todo, si responderá a la pregunta formulada por el señor Leinen y la señora Roth-Behrendt, entre otros, sobre si presentará una solución verdaderamente europea.
Frau Roth-Behrendt gestellte Frage, ob Sie eine wirklich europäische Lösung vorlegen werden, antworten.
en el que facilitará más información y antecedentes sobre la pregunta formulada por Su Señoría.
Hintergründe enthalten wird, die sich auf die vom Herrn Abgeordneten gestellte Frage beziehen.
NL La pregunta formulada por el estimado miembro de su Pleno es extraordinariamente actual,
Die Anfrage des Herrn Abgeordneten ist zwar hochaktuell,
Me parece muy interesante la pregunta formulada por el Sr. Andersson,
Ich halte die Anfrage von Herrn Andersson für sehr interessant,
DE Señor Presidente, Comisario McCreevy, Señorías, debido a que la pregunta formulada por la Comisión de Comercio Internacional acerca del problema de la contratación pública en el marco de la OMC afecta directamente al mercado interior europeo, creo que tenemos que examinar dichos problemas con más detenimiento.
Herr Präsident, lieber Kommissar McCreevy, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Die Anfrage des Außenhandelsausschusses zur Problematik der Vergaben auf WTO-Ebene hat auch direkte Auswirkungen auf den europäischen Binnenmarkt.
La aprobación de la gestión sería la respuesta equivocada a la pregunta formulada, y para aquellos a quienes se deba aprobar la gestión, constituiría una aprobación de segunda clase, al ser otorgada de pasada.
Die Gewährung der Entlastung wäre die falsche Antwort auf die gestellte Frage, und es wäre für die zu Entlastenden eine Entlastung zweiter Klasse, denn sie würde en passant passieren.
La pregunta formulada a la Comisión y al Consejo pretende concienciar a Europa de las oportunidades que puede ofrecer el deporte en el ámbito de la cooperación al desarrollo.
Die Anfrage an die Kommission und den Rat zielt darauf ab, die Möglichkeiten, die der Sport auf dem Gebiet der Entwicklungszusammenarbeit bieten kann, in Europa bewusster zu machen.
En este tema, la pregunta formulada por la señora Ashton parecería muy apropiada:¿cómo puede la Unión Europea convertirse en un actor responsable en lo que respecta a los problemas relacionados con el Ártico?
In dieser Angelegenheit erscheint die von Frau Ashton aufgeworfene Frage sehr angemessen- wie kann die Europäische Union ein verantwortungsvoller Player bei den speziellen Problemen in Bezug auf die Polarregion sein?
Bonino, miembro de la Comisión.-(ΤΓ) La pregunta formulada por la Sra. Banotti ya fue planteada el año pasado por la Sra. McNally y la Comisión respondió
Bonino, Mitglied der Kommission.-(IT) Die Anfrage von Frau Banotti war bereits im vergangenen Jahr von Frau Eryl McNally gestellt worden,
La pregunta formulada por la señora Joly en nombre de la Comisión de Desarrollo presenta la cuestión de lo que nosotros,
Die Anfrage, die Frau Joly im Namen des Entwicklungsausschusses gestellt hat,
el 14 de septiembre, en su respuesta a una pregunta formulada en el Parlamento Europeo,
am 14. September haben Sie uns in Beantwortung einer Anfrage des Europäischen Parlaments mitgeteilt,
Me he referido concretamente a las enfermedades cardiovasculares porque aparecían en una pregunta formulada por la Comisión de Medio Ambiente,
Ich habe speziell Herz-Kreislauf-Erkrankungen angesprochen, weil diese in einer Anfrage des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit vorkamen,
La postura de la Comisión en relación con el desarrollo de las zonas rurales viene expresada en la respuesta a la pregunta formulada por el Sr. Álvarez de Paz sobre la política comunitaria en las zonas rurales.
Ihren Standpunkt in der Frage der Entwicklung der ländlichen Gebiete hat die Kommission in der Antwort auf die Anfrage des Herrn Abgeordneten Alvarez de Paz zur Gemein schaftspolitik für den ländlichen Raum dargelegt.
Ergebnisse: 74, Zeit: 0.0713

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch