TIENE POR OBJETO - übersetzung ins Deutsch

zielt
apuntar
objetivos
destinos
metas
pretenden
tienen por objeto
fines
se dirigen
aspiran
aspiraciones
bezweckt
objetivo
tienen por objeto
pretenden
finalidad
soll
objetivo
finalidad
objeto
deben
quieres
pretende
se supone
destinadas
tienen
hat zum Gegenstand
sollen
objetivo
finalidad
objeto
deben
quieres
pretende
se supone
destinadas
tienen
hat zum Zweck
hat zielt darauf ab

Beispiele für die verwendung von Tiene por objeto auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La Convención tiene por objeto conservar y explotar de manera sostenible las poblaciones animales y vegetales a escala mundial.
Das Übereinkommen zielt ab auf die weltweite Erhaltung und nachhaltige Nutzung der Tier- und Pflanzenbestände.
El Reglamento tiene por objeto mejorar la eficacia de la ayuda
Mit der Verordnung wird bezweckt, die Wirksamkeit der Hilfe zu verbessern
El establecimiento de objetivos de calidad de las aguas para cría de moluscos tiene por objeto proteger el desarrollo de las poblaciones de moluscos frente a las principales fuentes de contaminación.
Mit der Aufstellung von Qualitätszielen für Muschelgewässer wird bezweckt, die Muschelpopulationen vor den Hauptursachen der Verschmutzung zu schützen.
El proyecto de Decisión n° 5/2005 tiene por objeto invitar a Rumanía a adherirse al Convenio relativo al régimen común de tránsito.
Der Entwurf des Beschlusses Nr. 5/2005 hat das Ziel Rumänien einzuladen, dem Übereinkommen beizutreten.
El Código de Conducta de La Haya tiene por objeto la transparencia y las medidas de creación de confianza con respecto a los misiles balísticos.
Der Haager Verhaltenskodex zielt auf Transparenz und vertrauensbildende Maßnahmen im Bereich der ballistischen Raketen ab.
Señor Presidente, la Comisión Europea mantiene que esta propuesta no tiene por objeto modificar la ley de matrimonios ni la ley de adopciones de los Estados miembros.
Herr Präsident! Die Europäische Kommission beharrt auf der Meinung, dass dieser Vorschlag nicht das Ziel hat, das Ehe- und Adoptionsrecht in den Mitgliedstaaten zu novellieren.
Nuestra cartera de productos tiene por objeto el diagnóstico temprano
Das Produktportfolio zielt auf eine frühzeitige Diagnose
Otro canal de la compañía 1+1 International tiene por objeto la diáspora ucraniana en europa.
Ein weiterer Kanal des Unternehmens 1+1 International zielt auf die Ukrainische Diaspora in Europa.
El nuevo paquete tiene por objeto que todos los proveedores se ajusten a unas normas rigurosas de servicio,
Das neue Maßnahmenpaket soll sicherstellen, dass alle Anbieter hohe Anforderungen im Hinblick auf Dienstleistungsqualität,
La Directiva 2004/56/CE tiene por objeto ampliar los principios establecidos por la Directiva 77/799/CEE
Mit der Richtlinie 2004/56/EG sollen die in der Richtlinie 77/799/EWG festgelegten Grundregeln erweitert
Esta disposición tiene por objeto que los consumidores puedan recurrir a mecanismos extrajudiciales para resolver contenciosos con los mediadores de seguros.
Mit dieser Bestimmung soll gewährleistet werden, daß Verbraucher außergerichtliche Verfahren in Anspruch nehmen können, um Streitigkeiten mit Versicherungsvermittlern beizulegen.
Tiene por objeto la libre circulación de productos alimentarios,
Bezweckt wurde damit, den freien Warenverkehr von Lebensmitteln zu ermöglichen
La Directiva de las fusiones transfronterizas, que se adoptó en 2005, tiene por objeto facilitar la fusión transfronteriza de las sociedades de capital.
Die im Jahr 2005 verabschiedete Richtlinie über die Verschmelzung von Kapitalgesellschaften aus verschiedenen Mitgliedstaaten hat das Ziel, Verschmelzungen von Kapitalgesellschaften grenzüberschreitend zu erleichtern.
el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes(POP), tiene por objeto suprimir completamente la producción
das Stockholmer Übereinkommen über persistente organische Schadstoffe(POP-Konvention), zielt auf die vollständige Einstellung der Produktion
En efecto, el Reglamento no tiene por objeto prohibir toda importación que exceda de las cantidades señaladas,
Die Verordnung bezweckt nämlich nicht, alle über die festgesetzten Mengen hinausgehenden Einfuhren zu verbieten,
La modificación propuesta del Reglamento del Parlamento Europeo tiene por objeto establecer y llevar un registro común para la inscripción
Der Antrag auf Änderung der Geschäftsordnung des Parlaments zielt auf die Schaffung und Pflege eines gemeinsamen Registers zur Verzeichnung und Prüfung von Organisationen
La Directiva 91/250/CE tiene por objeto armonizar la legislación de los Estados miembros relativa a la protección de los programas de ordenador para crear un marco legal que garantice cierto grado de seguridad contra la reproducción ilícita de esos programas.
Die Richtlinie 91/250/EWG hat zum Ziel, die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über den Schutz von Computerprogrammen zu harmonisieren, um ein rechtliches Umfeld zu schaffen, dass ein bestimmtes Maß an Sicherheit vor einer unzulässigen Vervielfältigung derartiger Programme bietet.
El proyecto de Reglamento tiene por objeto no sólo permitir que el IVA se calcule correctamente,
Der Verordnungsentwurf zielt nicht nur darauf ab, die ordnungsgemäße Berechnung von MwSt.
Considerando que esta Directiva tiene por objeto regular la utilización de los lodos de depuradora en la agricultura para evitar efectos nocivos en los suelos,
Diese Richtlinie bezweckt, die Verwendung von Klärschlamm in der Landwirtschaft so zu regeln, daß schädliche Auswirkungen auf Böden,
El Reglamento no 1049/2001 tiene por objeto, como indican su cuarto considerando
Die Verordnung Nr. 1049/2001 soll, wie sich aus ihrem vierten Erwägungsgrund
Ergebnisse: 374, Zeit: 0.0667

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch