VERSO - übersetzung ins Deutsch

Vers
versículo
verso
v
aleya
estrofa
versiculo
Strophe
estrofa
verso
cuplé
Gedicht
poema
poesía
verso
eine Zeile
línea
fila
verso
Antiporta
verso
Versen
versículo
verso
v
aleya
estrofa
versiculo
Verse
versículo
verso
v
aleya
estrofa
versiculo
Verses
versículo
verso
v
aleya
estrofa
versiculo
Zeile
línea
fila
renglón
lnea
row
linea
Versform

Beispiele für die verwendung von Verso auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Felicitaciones por DГ a de la Victoria en verso.
Herzlichen Glückwunsch zum Tag des Sieges in Versen.
Lenguas de puro corazón… ¡y verso!
Sprachen voller Herz- und Verse!
Me enseñaron de todo, capítulo y verso.
Sie haben mir alles beigebracht, Kapitel und Verse.
Una orden disfrazada en un verso poético la hace especial.
Ein Befehl, formuliert in poetischen Versen, macht das Ganze dann speziell.
¡Cita el verso debajo de su dedo!¡Amén!
Sie zitiert aus dem Vers unter ihrem Finger!
El verso se repitió un total de cuatro veces y media.
Das Gedicht wird insgesamt 4,5-mal wiederholt.
Hay un verso no había miedo miedo miedo.
Es gibt einen Vers es gab keine Angst Angst Angst.
El verso está en blanco.
Die Schrift ist in weiß gehalten.
Generalmente se escriben en verso, pero también las hay en prosa.
Sie sind meist in Prosa verfasst, begegnen aber auch in Versform.
Puede ser en verso o en prosa.
Die Drehung kann in S- oder in Z-Richtung erfolgen.
El primer jugador escribe un verso de cualquier canción en su actuación.
Der erste Spieler schreibt einen Vers aus einem beliebigen Lied seiner Aufführung.
Nombre de Joacim en el verso, en otras palabras, este nombre ha sido.
Nennen Jojakims in der Strophe, also dieser Name wurde.
Yo vivo en Zimbabwe y que el verso es aún popular aquí!!!
Ich lebe in Simbabwe und das Vers ist auch beliebt hier!!
Y repitan el verso cualquiera sin titubeos.
Und das Gedicht jeden Sie wiederholen Sie ohne zu stocken.
El verso afirma que van a ser los verdaderos creyentes, siempre y cuando.
Der Vers bestätigt, dass sie die wahren Gläubigen, solange sein.
Contar el verso, cantar la canción
Das Gedicht zu erzählen, das Lied zu singen
Esto implicaría que el verso en cuestión se refiere al amor de.
Dies würde bedeuten, dass der Vers in Frage bezieht sich auf die Liebe.
En vista de este idioma el verso podría significar que Allah le encontró.
Im Hinblick auf dieses Idiom der Vers könnte bedeuten, dass Allah ihn gefunden.
Nada como un verso blanco después del almuerzo.
Es geht nichts über Blankverse.
Y añade otro verso.
Und gebt mir noch eine Strophe.
Ergebnisse: 569, Zeit: 0.6261

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch