A CONSULTATION PROCESS - перевод на Русском

[ə ˌkɒnsl'teiʃn 'prəʊses]
[ə ˌkɒnsl'teiʃn 'prəʊses]
процесс консультаций
consultation process
consultative process
process of consulting
консультативный процесс
consultative process
consultation process
консультационный процесс
consultation process
consultative process
процесса консультаций
consultation process
consultative process
процессе консультаций
consultation process
consultative process
process of consulting
процессу консультаций
consultation process
consultative process
консультационного процесса
consultation process
consultative process

Примеры использования A consultation process на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Conference of the Parties at its eighth session should consider relevant background information with a view to initiating a consultation process among Parties(New York);
Конференции Сторон на ее восьмой сессии следует рассмотреть соответствующую справочную информацию, чтобы начать процесс консультаций между Сторонами( Нью-Йорк);
As a follow-up to the Board's recommendations, a consultation process was initiated under the auspices of the Secretary-General.
В соответствии с рекомендациями Совета был инициирован процесс консультаций под эгидой Генерального секретаря.
the Government did what was necessary; a consultation process was under way.
правительство сделало все необходимое; теперь идет процесс консультаций.
updated guidelines had been issued on the detention of asylum seekers and refugees, and a consultation process on the concept of temporary protection was planned.
выпущены обновленные руководящие принципы о содержании под стражей лиц, ищущих убежища, и беженцев и запланирован процесс консультаций по концепции временной защиты.
Specifications for the software followed a consultation process with the CCAMLR camera users group.
Спецификации для этого программного обеспечения были определены в процессе консультации с группой стран- членов АНТКОМ, использующих камеры.
The Committee calls upon the State party to urgently launch a consultation process with a view to revising the current Land Law
Комитет призывает государство- участник в срочном порядке начать процесс проведения консультации с целью пересмотра действующего Закона о земле
It has also contributed to a consultation process led by OHCHR on human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation.
Он также внес свой вклад в процесс консультаций под эгидой УВКПЧ по обязательствам в области прав человека, связанным с доступом к безопасной питьевой воде и средствам санитарии.
Following a consultation process undertaken during the Ninth Conference, it was suggested that the duration of the Tenth Conference could be reduced
По завершении процесса консультаций в ходе работы девятой Конференции было предложено сократить по возможности продолжительность десятой Конференции
Monitoring of the commitments should be established by a consultation process allowing for such consultations on a bilateral as well as on a multilateral level.
Контроль за выполнением обязательств должен осуществляться в рамках консультативного процесса, позволяющего вести такие консультации на двусторонней и многосторонней основе.
The working group will also set up a consultation process to facilitate interaction with assistance providers outside the Task Force.
Рабочая группа также наладит процесс проведения консультаций в целях содействия взаимодействию с образованиями, занимающимися оказанием помощи, которые не входят в Целевую группу.
The Committee called upon the State party to urgently launch a consultation process with a view to revising the current Land Law
Комитет призвал государство- участника в срочном порядке начать процесс проведения консультаций с целью пересмотра действующего Закона о земле
A consultation process has started with Bermuda,
Был начат процесс проведения консультаций с Бермудскими островами,
The victim had been leading a consultation process since 2006 for the exploitation of 18 oil deposits located in the indigenous territory.
Этот лидер с 2006 года участвовал в процессе консультаций относительно эксплуатации 18 нефтяных месторождений, находящихся на территории коренного населения.
However, those plans are still at the initial stage and have not undergone a consultation process.
Вместе с тем эти планы находятся на начальном этапе и пока не прошли стадию консультаций.
The Commission should avoid initiating a consultation process before an invitation was issued to an NGO,
Комиссии не следует начинать консультативный процесс до направления приглашения в адрес НПО,
During its preparation, a consultation process was organized by the MoE, consisting of meetings with different stakeholders, such as trade unions,
Во время ее подготовки МООС организовало консультационный процесс, заключавшийся в проведении совещаний с различными заинтересованными сторонами,
future consultations specifying details of structural reform, we should ensure a consultation process that is transparent
в ходе будущих консультаций по уточнению деталей структурной реформы мы должны обеспечить, чтобы консультативный процесс был транспарентным
The Irish Human Rights Commission had launched a consultation process on the role of religion in primary
Ирландская комиссия по правам человека инициировала консультационный процесс по вопросу о роли религии в начальных
men in promoting gender equality and a consultation process for the development of a coherent strategy in the field of gender-based violence.
мужчин в деятельность по поощрению гендерного равенства и консультативный процесс в целях разработки согласованной стратегии в области гендерного насилия.
If during a Consultation Process the Party concerned is being targeted by a submission,
Если в ходе процесса консультаций в адрес соответствующей Стороны поступает представление,
Результатов: 124, Время: 0.0697

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский