A PRELUDE - перевод на Русском

[ə 'preljuːd]
[ə 'preljuːd]
прелюдия
prelude
foreplay
прелюдией
prelude
foreplay
предпосылки
prerequisites
preconditions
background
premises
assumptions
pre-requisites
prelude
requirements
presuppositions
в первого шага
an initial step
a prelude
as a first step
преддверии
anticipation
run-up
advance
lead-up
ahead
prior
on the eve
preparation
view
threshold
пролог
prologue
prelude
the prolog
прелюдии
prelude
foreplay
прелюдию
prelude
foreplay
предпосылкой
prerequisite
precondition
premise
pre-requisite
background
assumption
prelude
предварительного шага
preliminary step
prelude

Примеры использования A prelude на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This was only a prelude to an even larger series of strikes that rocked Poland over next year.
Это было только прелюдией к еще большему числу стачек, которые потрясли Польшу в следующем году.
This increase in activity proved to be a prelude to a surge in demand for United Nations peacekeeping in 2004.
Это наращивание активности оказалось прелюдией к резкому увеличению в 2004 году спроса на миротворческие усилия Организации Объединенных Наций.
the Government of the Sudan(and Kerubino Kwanyin Bol) as a prelude to further negotiations.
подписали соглашение( получившее название" Политическая хартия") в качестве первого шага к проведению дальнейших переговоров.
It is clear from their militarization activities and statements that the Greek Cypriots are trying to upset the existing balance as a prelude to new adventures.
Из милитаристских действий и заявлений киприотов- греков со всей очевидностью следует, что они пытаются нарушить сложившийся баланс в качестве предпосылки для новых авантюрных действий.
The leader of the NPFL, Mr. Charles Taylor, has extended an invitation to the ECOMOG Field Commander to visit Gbarnga to discuss deployment in NPFL territory, as a prelude to disarmament.
Руководитель НПФЛ г-н Чарльз Тейлор направил приглашение командующему ЭКОМОГ посетить Гбангу для обсуждения вопроса о развертывании ЭКОМОГ на территории НПФЛ в преддверии разоружения.
We view these meetings as a prelude towards establishing a solid confidence- and security-building regime in
Мы рассматриваем эти совещания как пролог к установлению надежного режима укрепления доверия
international law remains silent on the issue of whether or not the deprivation of nationality can be used as a prelude to the expulsion of an individual.
международное право обходит молчанием вопрос, может ли лишение гражданства использоваться в качестве первого шага к высылке человека.
And the outcome is not a climax, but a prelude to future debates and discussions.
И их итог является не завершением процесса, а прелюдией к будущим прениям и обсуждениям.
To propose practical mechanisms to make the Middle East a region free from such weapons as a prelude to putting forward a practicable vision on the international stage;
Предложить практические механизмы превращения Ближнего Востока в регион, свободный от такого оружия, в качестве предварительного шага перед выдвижением реального видения на международной арене;
He said the prison slaying of serial killer Jeffrey Dahmer was"set up as a prelude against me.
Он сказал, что убийство в тюрьме серийного убийцы Джеффри Дамера« было прелюдией расправы надо мной».
We all know that these disasters are but a prelude to more severe and wider-scale calamities that could well threaten natural life on this planet.
Все мы знаем, что эти стихийные бедствия-- лишь прелюдия к более серьезным и широкомасштабным катастрофам, которые вполне могут поставить под угрозу жизнь на нашей планете.
This debate is published as a prelude to my post on the Big Bang theory,
Эта дискуссия опубликована в качестве прелюдии к моему сообщению о теории Большого Взрыва,
According to Hiekel, cohabitation serves either as a prelude(including three options) or as an alternative(including two options)
По типологии Хайкель, сожительство- или прелюдия к браку( и тут возможны три варианта),
Can we turn the current situation into a prelude to the solution rather than a consecration of tension and confrontation?
Можем ли мы обратить нынешнюю ситуацию в прелюдию, ведущую к урегулированию, а не в апофеоз напряженности и конфронтации?
Paul Hindemith wrote Ludus Tonalis(1940), a prelude, 11 interludes, and a postlude, all separated by 12 fugues.
Хиндемит- Ludus Tonalis, 1940: прелюдия, 11 интерлюдий и 1 постлюдия, перемежающиеся с 12 фугами.
As a prelude for the invasion of Earth by his kind,
В качестве прелюдии перед вторжением на Землю своей расы,
Ultimately, the cessation of hostilities I propose above is a prelude to a lasting political solution to the crisis, which can only be achieved through diplomacy.
В конечном итоге предлагаемое мною прекращение военных действий является предпосылкой прочного политического урегулирования кризиса, которого можно достичь только посредством дипломатии.
Also in January, Marvel Comics released a prelude digital comic titled, Marvel's Captain America:
В январе Marvel также выпустила комикс- прелюдию под названием Marvel' s Captain America:
As a prelude to each treatment, the Dior Skincare Experts identify your needs and expectations through a
В качестве прелюдии к каждой процедуре Эксперты в области ухода за кожей Dior определяют ваши потребности
I believe, and this is just my opinion… that this was a prelude, a warning like the first spot of a rash.
Полагаю, но это только мое мнение что это была прелюдия. Предупреждение, как первая оспинка.
Результатов: 188, Время: 0.0645

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский