A PROPOSED ACTIVITY - перевод на Русском

[ə prə'pəʊzd æk'tiviti]
[ə prə'pəʊzd æk'tiviti]
планируемой деятельности
proposed activity
planned activities
projected activities
envisaged activities
planned operations
forthcoming activities
планируемая деятельность
planned activities
proposed activity
планируемую деятельность
planned activities
proposed activity
намечаемой деятельности
of the proposed activity
planned activity

Примеры использования A proposed activity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The decision on whether to permit a proposed activity listed in annex I was taken by the Albanian authorities.
Решение относительно выдачи разрешения на предлагаемую деятельность, указанную в приложении I, было принято албанскими органами власти.
In rare cases the adverse effects may be more significant than the impacts of a proposed activity e.g. projects counteracting degradation processes.
В редких случаях неблагоприятное воздействие может быть более существенным, чем последствия реализации предлагаемого мероприятия например, проекты, противодействующие ухудшению качества окружающей среды.
may also have the decision-making powers regarding a proposed activity.
возможно также обладающий полномочиями на принятие решений в отношении предлагаемых мероприятий.
To this end, Parties shall determine whether such a proposed activity is subject to these provisions; and.
С этой целью Стороны определяют, охватывается ли такой планируемый вид деятельности этими положениями; и.
Parties, and UNFCCC observer organizations and stakeholders can provide comments on how a proposed activity fulfils the validation requirements;
Стороны, а также организации- наблюдатели при органах РКИКООН и заинтересованные круги могут представлять свои замечания по вопросу о том, как в связи с предлагаемой деятельностью соблюдаются требования об одобрении;
This would also serve to ensure that businesses enterprises are not seen to create divisions within communities in relation to a proposed activity.
Это также способствовало бы обеспечению того, чтобы предприятия не рассматривались в качестве источников возникновения разногласий внутри общин в отношении предполагаемой деятельности.
The Committee considered that there could be many reasons why Parties to the Convention would decide that the final decision on a proposed activity should be issued only for a limited period of time.
Комитет счел, что имеется много причин, по которым Стороны Конвенции могут решить, что окончательное решение по планируемой деятельности должно выдаваться только на ограниченный период времени.
The Committee is also expected to consider information from Ecoclub regarding a proposed activity in Ukraine, as well as information submitted by the Romanian nongovernmental organizations Centre for Legal Resources
Также ожидается, что Комитет рассмотрит информацию организации" Экоклуб" в отношении предлагаемой деятельности в Украине, а также информацию, представленную румынскими неправительственными организациями" Центр по правовым ресурсам"деятельности вблизи границы с Болгарией.">
Timing Article 3.1 of the Convention requires the Party of origin to notify the affected Party as early as possible about a proposed activity that is likely to have a significant adverse transboundary impact.
В соответствии со статьей 3. 1 Конвенции Сторона происхождения должна как можно скорее уведомить затрагиваемую Сторону о планируемой деятельности, которая может оказать значительное вредное трансграничное воздействие.
in the affected Party as early as possible about a proposed activity, about the start of the transboundary EIA procedure
общественность затрагиваемой Стороны как можно раньше о намечаемой деятельности, о начале процедуры трансграничной ОВОС
A representative of UNEP/GRID-Arendal informed the Working Group that her organization was having difficulties raising funds for a proposed activity to support the publication of in national indicator-based environmental assessment reports by interested countries.
Представитель ЮНЕП/ ГРИД- Арендал проинформировала Рабочую группу о том, что ее организация сталкивается с трудностями при мобилизации средств для предлагаемой деятельности в интересах поддержки публикации национальных докладов об оценке окружающей среды на основе показателей заинтересованными странами.
regarding a proposed activity in Serbia and by a Dutch NGO regarding a proposed activity in the Netherlands.
в отношении планируемой деятельности в Сербии и голландская НПО в отношении планируемой деятельности в Нидерландах.
did not influence the decision-making process for a proposed activity.
не оказывает влияния на процесс принятия решения по планируемой деятельности.
citizens that have submitted reasoned proposals concerning the environmental aspects of the implementation of a proposed activity materials showing that these proposals have been taken into account in carrying out the State environmental appraisal;
общественным организациям( объединениям) и гражданам, представившим аргументированные предложения, касающиеся экологических аспектов реализации намечаемой деятельности, материалы, обосновывающие учет этих предложений при проведении государственной экологической экспертизы;
a Ukrainian nongovernmental organization, Ecoclub, regarding a proposed activity in Belarus, close to the border with Lithuania.
представленной украинской неправительственной организацией" Экоклуб" в отношении предлагаемой деятельности в Беларуси вблизи границы с Литвой.
i.e. to address instances where a proposed activity was likely to have an adverse environmental impact on another Party that was not an immediate geographical neighbour.
воздействии на большие расстояния, т. е. о тех случаях, когда планируемая деятельность окажет, по всей вероятности, негативное воздействие на другую Сторону, не расположенную в непосредственной географической близости.
These related mainly to the application of article 3 of the Convention regarding the notification procedure concerning a proposed activity listed in appendix I that is likely to cause a significant adverse transboundary impact.
Они относятся главным образом к применению статьи 3 Конвенции в отношении процедуры уведомления об указываемой в добавлении I планируемой деятельности, которая может оказать значительное вредное трансграничное воздействие.
Respondents identified for each type of activity listed in appendix I to the Convention what was regarded as the“final decision” to authorize or undertake a proposed activity(art. 6 in conjunction with art. 2.3) 34.
Респонденты указали в отношении каждого из видов деятельности, перечисленных в добавлении I к Конвенции, что именно понимается под словами" окончательное решение", на основании которого разрешается или осуществляется планируемая деятельность( статья 6 в сочетании со статьей 2. 3) 34.
identify what is regarded as the"final decision" to authorize or undertake a proposed activity(art. 6 in conjunction with art. 2,
понимается под словами" окончательное решение", на основе которого санкционируется или осуществляется планируемая деятельность( статья 6 совместно с пунктом 3 статьи 2);
Having determined that the lifetime extension of the two nuclear reactors was a proposed activity under the Convention, the Committee had to establish whether such an activity had a significant adverse transboundary environmental impact.
После определения того, что продление срока эксплуатации двух ядерных реакторов является планируемой деятельностью согласно Конвенции, Комитету было необходимо установить, оказывает ли такая деятельность значительное вредное трансграничное воздействие на окружающую среду.
Результатов: 99, Время: 0.0645

A proposed activity на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский