A PROPOSED AMENDMENT - перевод на Русском

[ə prə'pəʊzd ə'mendmənt]
[ə prə'pəʊzd ə'mendmənt]
предлагаемую поправку
proposed amendment
suggested amendment
предложение о внесении поправки
proposal to amend
proposal for an amendment
proposed amendment
предлагаемая поправка
proposed amendment
suggested amendment
proposed adjustment
proposed revision
proposed change
amendment proposal
proposed correction
proposed amended
предложенная поправка
proposed amendment
amendment proposal
предложение о внесении поправок
proposal to amend
proposal for amendments
proposed amendment

Примеры использования A proposed amendment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Legal Group wishes to draw the attention of the Parties to a proposed amendment to preambular paragraph 22 of the original Gothenburg Protocol.
Группа по правовым вопросам хотела бы обратить внимание Сторон на предлагаемую поправку к пункту 22 преамбулы исходного текста Гетеборгского протокола.
Finland made the new proposal which included also a proposed amendment to Article 5 of ATP.
Финляндия внесла новое предложение, включающее также предлагаемую поправку к статье 5 СПС.
the United States have submitted a proposed amendment to the Protocol.
Соединенных Штатов представили предлагаемую поправку к Протоколу.
It should be noted that the Ministry of Justice has prepared a proposed amendment to the Law on the Compensation for the Damage caused by Violent Crimes of the Republic of Lithuania.
Следует отметить, что министерство юстиции подготовило предложения о внесении поправки в Закон Литовской Республики о компенсации за ущерб, причиненный преступлениями, связанными с насилием.
According to a proposed amendment to the Energy Act,
В соответствии с предложенной поправкой к закону об энергетике,
F Malta has requested that it be included in Annex I to the Convention by submitting a proposed amendment to that effect document FCCC/CP/2009/2.
F Мальта просила включить ее в приложение I к Конвенции путем представления предлагаемой поправки в этом отношении документ FCCC/ CP/ 2009/ 2.
In 1984, the Inter-American Court of Human Rights issued an advisory opinion in relation to a proposed amendment to the naturalization provisions of the Costa Rican constitution.
В 1984 году Межамериканский суд по правам человека принял консультативное заключение по предлагаемой поправке к положениям о натурализации в конституции Коста-Рики.
constitutes a proposed amendment of the Convention, subject to article 30 of the 1971 Convention.
является предлагаемой поправкой к Конвенции в соответствии со статьей 30 Конвенции 1971 года.
I would also like to note that 93 members of the Third Committee either voted against or abstained on a proposed amendment to include that paragraph in this resolution.
Хотелось бы также отметить, что 93 члена Третьего комитета проголосовали либо против, либо воздержались при голосовании по предложенной поправке, заключавшейся в том, чтобы включить этот пункт в данную резолюцию.
The Office of the Prosecutor also anticipates further investigation at the national level of crimes charged in a proposed amendment to an indictment rejected by the International Tribunal.
Канцелярия Обвинителя также предполагает проведение на национальном уровне дальнейшего расследования преступлений, в связи с которыми предъявлены обвинения в предлагаемой поправке к обвинительному акту, отклоненному Международным трибуналом.
The depositary shall be kept promptly informed by the secretariat of the Economic Commission for Europe of the Contracting Parties which are directly concerned by a proposed amendment.
Секретариат Европейской экономической комиссии безотлагательно информирует депозитария о Договаривающихся сторонах, которые непосредственно заинтересованы в предложенной поправке.
Any State Party may, within ninety days from the date of notification of a proposed amendment to the Technical Annex to this Convention, transmit to the Council its comments.
Любое Государство- участник может в течение девяноста дней с даты уведомления о предлагаемой поправке к техническому приложению к настоящей Конвенции направить в Совет свои замечания.
Thai delegations would submit a document with a proposed amendment to that effect.
Таиланда представят на рассмотрение Председателя документ с предложениями о внесении соответствующей поправки.
If one-third of the Members of the Commission request a meeting to discuss a proposed amendment the Depositary shall call such a meeting.
Если одна треть Членов Комиссии выскажется за проведение совещания для обсуждения предложенной поправки, то Депозитарий созовет такое совещание.
On February 11, 2017, Rainsy resigned as President of the Cambodia National Rescue Party following a proposed amendment by Prime Minister Hun Sen barring convicted criminals from leading a political party.
Февраля 2017 года Рейнгси подал в отставку с поста председателя Партия национального спасения Камбоджи, после предлагаемой поправки премьер-министра Хун Сена, запрещавшей осужденным возглавлять политическую партию.
See para. 150 below for a proposed amendment to sect. 55(a)
См. ниже в пункте 150 информацию о предложенной поправке к статье 55 a)
Mr. de KLERK(South Africa) expressed support for the United States proposal, subject to one comment and a proposed amendment.
Г-н де КЛЕРК( Южная Африка) поддерживает предложение Соединенных Штатов с учетом одного замечания и предлагаемой поправки.
On 1 December 2005, the Senate of the Republic approved a proposed amendment to the Federal Penal Code which is currently under consideration by the Chamber of Deputies.
Декабря 2005 года сенат Республики принял предложение о внесении изменений в Федеральный уголовный кодекс, которое в настоящее время находится на рассмотрении палаты депутатов.
The representative of the United States of America accepted a proposed amendment to the new draft decisions, to use the terminology employed in decision X/14 when listing process-agent uses.
Представитель Соединенных Штатов Америки согласился с предлагаемой поправкой к новым проектам решений использовать терминологию решения Х/ 14 при перечислении видов применения технологических агентов.
Ms. Glowacka-Mazur(Poland) confirmed that a proposed amendment to the Law on Assemblies was under study.
Г-жа Гловацкая- Мазур( Польша) подтверждает, что проект изменения закона о манифестациях находится в стадии изучения.
Результатов: 119, Время: 0.0574

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский