ACCEPTABLE SOLUTIONS - перевод на Русском

[ək'septəbl sə'luːʃnz]
[ək'septəbl sə'luːʃnz]
приемлемых решений
acceptable solutions
appropriate solutions
suitable solutions
accepted solutions
приемлемые решения
acceptable solutions
appropriate solutions
suitable solutions
agreeable solutions
feasible solutions

Примеры использования Acceptable solutions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
although efforts are being made to find acceptable solutions.
которые кажутся непреодолимыми, хотя и предпринимаются усилия найти какие-то приемлемые решения.
help them find acceptable solutions.
помочь правительству найти приемлемые решения.
It hoped that the ongoing consultations would yield acceptable solutions that would take into consideration the views stated
Следует надеяться, что консультации позволят выработать приемлемое решение, в котором будут учтены мнения и замечания,
On EIF, we hope that the recent decision to expand membership of the CD could pave the way for possible acceptable solutions.
В связи со вступлением в силу мы надеемся, что недавнее решение о расширении членского состава КР могло бы проложить путь к возможным приемлемым решениям.
said that the suggestions made by the Secretariat constituted acceptable solutions to the problem.
предложения, высказанные Секретариатом, являются приемлемым решением этой проблемы.
Therefore, the Ad Hoc Committee should redouble its efforts to find acceptable solutions to all outstanding issues in those chapters.
В силу этого Специальному комитету следует удвоить усилия по отысканию приемлемых решений по всем еще не согласованным вопросам в этих главах.
Viable and generally acceptable solutions could be codified by following the said principles,
Жизнеспособные и приемлемые для всех решения можно было бы кодифицировать на основе указанных принципов,
neutral person who helps parties communicate and find common, acceptable solutions for their dispute.
которая помогает сторонам в споре вести переговоры и находить взаимоприемлемые решения в споре.
will seek mutually acceptable solutions in accordance with the principles set out at the Madrid Conference.
будут стремиться к взаимно приемлемым решениям в соответствии с принципами, изложенными на Мадридской конференции.
Both parties will need to show great determination to find acceptable solutions in the time available.
В отведенное время обе стороны должны будут продемонстрировать большую решимость к поиску приемлемых решений.
I believe we will be having further negotiations with ScanEx and other interested satellite imagery users- we might be able to find acceptable solutions.
Думаю, мы будем вести дальнейшие переговоры со« СКАНЭКСом» и другими заинтересованными потребителями космоснимков- может быть, найдем другие взаимоприемлемые варианты решения.
That is why we encourage the actors in the Israeli-Palestinian conflict to join in the effort to find acceptable solutions to bring about concrete security
Именно поэтому мы призываем стороны в израильско- палестинском конфликте объединить усилия для изыскания приемлемых решений во имя прочной безопасности
a nuclear power industry, Kazakhstan is trying to identify acceptable solutions to this problem.
развивающая индустрию ядерной энергетики, Казахстан пытается найти приемлемые решения этой проблемы.
The fact that delegations expressed a willingness to continue to explore possibilities for acceptable solutions offers a window of opportunity for future consultations that would eventually produce a result acceptable to all.
То, что делегации выразили готовность продолжать изучать варианты отыскания приемлемых решений, открывает возможность для проведения дальнейших консультаций, которые позволят в конечном итоге получить результат, приемлемый для всех.
The principle of consultations is essentially a principle of cooperation with a view to achieving acceptable solutions regarding measures to be adopted
Принцип консультаций по своей сути является принципом сотрудничества в целях достижения приемлемых решений относительно мер, которые должны быть приняты для предупреждения
with LJM publicly describing it on 30 April as an agreement that provides acceptable solutions to a wide range of disputed issues.
30 апреля представители ДОС публично назвали этот проект соглашением, в котором изложены приемлемые решения для широкого круга спорных вопросов.
that would suggest that there is room in our debates to find creative and acceptable solutions to the vexed question of the veto.
в рамках наших прений есть возможность для поиска творческих и приемлемых решений спорного вопроса о праве вето.
poor Member States would be able to find democratic and acceptable solutions to the problems facing them in a globalized knowledge society.
бедные государства- члены могли на демократической основе найти приемлемые решения проблем, с которыми они сталкиваются в условиях глобализированного общества, построенного на знаниях.
to find mutually acceptable solutions to perceived problems.
также для нахождения взаимно приемлемых решений воспринимаемым проблемам.
our duty is to devise the most acceptable solutions borne of our deepest convictions
мы должны разработать наиболее приемлемые решения, основанные на наших глубочайших убеждениях
Результатов: 91, Время: 0.0496

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский