ACTION WOULD BE TAKEN - перевод на Русском

['ækʃn wʊd biː 'teikən]
['ækʃn wʊd biː 'teikən]
будут приняты меры
measures will be taken
measures would be taken
steps would be taken
action will be taken
steps will be taken
action would be taken
efforts will be made
steps were taken
arrangements will be made
measures are
будут приняты решения
action would be taken
decisions are taken
to take action
decisions are made
будет принято решение
it is decided
decision is taken
will decide
the decision is made
action is taken
a decision will be
a decision
action would be taken
would decide
will take a decision
будут предприняты действия
action would be taken
мер
measures
action
steps
response
arrangements
interventions
будут приниматься меры
measures will be taken
action will be taken
measures would be taken
steps would be taken
steps will be taken
take action

Примеры использования Action would be taken на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
After 18 months, a decision on appropriate action would be taken on the basis of the studies carried out.
Через 18 месяцев на основе данных этого исследования будет принято решение относительно целесообразности соответствующих мер.
no further action would be taken by the Service.
служба не будет предпринимать никаких дальнейших шагов.
The CHAIRMAN said that there was no opposition to the suggestions by Mr. Mavrommatis and that action would be taken on them.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ констатирует, что предложения г-на Мавромматиса не вызывают возражений, и объявляет, что они будут приняты.
she hoped that prompt action would be taken to correct the situation.
она выражает надежду на то, что незамедлительно будут предприняты меры для исправления такого положения.
During the next six months period, action would be taken for the recruitment of the remaining two senior technicians, one for the satellite unit
В течение последующих шести месяцев будут приняты меры по набору еще двух старших техников категории полевой службы,
He assured the Executive Board that action would be taken to address the issues underscored by Board members,
Он заверил Исполнительный совет, что будут приняты меры для решения проблем, на которые обратили внимание члены Совета,
He announced that action would be taken to dissolve the Virgin Islands Drug Enforcement Bureau in order to strengthen the Police Department
Он объявил, что будет принято решение об упразднении Бюро по борьбе с незаконным оборотом наркотиков Виргинских островов,
The Chairperson made a statement in which she announced that action would be taken on Thursday, 26 October,
Председатель сделала заявление, в ходе которого она объявила о том, что в четверг, 26 октября, в 15 ч. 00 м. будут приняты решения по следующим проектам резолюций:
During this period, action would be taken for the recruitment of two senior technicians at the Field Service level,
В течение этого периода будут приняты меры по набору двух старших технических сотрудников категории полевой службы,
if time permitted, action would be taken on Tuesday, 21 November, on draft resolutions A/C.3/50/L.17,
21 ноября, будут приняты решения по проектам резолюций A/ C. 3/ 50/ L. 17,
also adding a paragraph to chapter IV specifying that action would be taken in relation to the newly-inserted paragraph 15 bis.
также добавить в главу IV пункт, указывающий, что будет принято решение в отношении вновь добавленного пункта 15- бис.
expressed the hope that action would be taken to promote the inalienable rights of the Palestinian people
выразили надежду, что будут приняты меры по поощрению неотъемлемых прав палестинского народа
20 December 2005, the General Assembly would take up agenda item 11(The role of diamonds in fuelling conflict), under which action would be taken on draft resolution A/60/L.42.
Генеральная Ассамблея рассмотрит пункт 11 повестки дня( Роль алмазов в разжигании конфликтов), в рамках которого будет принято решение по проекту резолюции A/ 60/ L. 42.
it was my delegation's understanding that action would be taken on it at this meeting.
моя делегация исходила из понимания, что на этом заседании по нему будет принято решение.
He also asked what action would be taken on its recommendations, whether they were up to international standards
Он также спрашивает, какие меры будут приняты по ее рекомендациям, соответствуют ли они международным стандартам
asked what action would be taken when, in mid-2012, the High Commissioner published her compilation of the various proposals made during the consultations.
спрашивает, какие меры будут приняты, когда Верховный комиссар опубликует в середине 2012 года свою подборку различных предложений, выдвинутых в ходе консультаций.
First, with regard to the political system and institutions, concrete action would be taken to implement ILO Convention No. 169
Во-первых, на уровне политической системы и действующих институтов необходимо осуществить конкретные меры в связи с принятием Конвенции№ 169 МОТ
She also asked what action would be taken on the proposal she had made at the preceding meeting to defer the issue of respect for the privileges
Она также спрашивает, какие меры будут приняты по предложению, внесенному ею на предыдущем заседании, относительно переноса рассмотрения вопроса об уважении привилегий
hoped that similar action would be taken on the International Covenant on Civil
выражает надежду на то, что аналогичное решение будет принято в отношении Международного пакта о гражданских
the Tribunal indicated that appropriate action would be taken on the basis of decisions made by the General Assembly.
Трибунал отметил, что соответствующие меры будут приняты на основе решений Генеральной Ассамблеи.
Результатов: 66, Время: 0.0889

Action would be taken на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский