ADJOURNING - перевод на Русском

[ə'dʒ3ːniŋ]
[ə'dʒ3ːniŋ]
закрыть
close
adjourning
to shut down
closure
lock
cover
seal
the closing
закрытия
closure
closing
the close
adjournment
shutdown
shutting down

Примеры использования Adjourning на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Chairman: Before adjourning the meeting, I should like to remind members of our programme of work for tomorrow.
Председатель( говорит по-английски): Прежде чем закрыть это заседание, я хотел бы напомнить присутствующим о нашей программе на завтра.
Before adjourning, the participants in the retreat also heard a statement by the Chef de Cabinet of the Secretary-General.
Прежде чем закрыть заседание, участники выездного совещания также заслушали заявление Начальника Канцелярии Генерального секретаря.
The President: Before adjourning the meeting, I should like to make the following announcement.
Председатель( говорит по-английски): Прежде чем я объявлю закрытым это заседание, я хотел бы сделать следующее объявление.
Before adjourning the meeting, let me make a brief statement in my capacity as Chairman of the First Committee.
Прежде чем я закрою заседание, позвольте мне сделать небольшое заявление в качестве Председателя Первого комитета.
However, before adjourning, I wish to remind you that this meeting will be immediately followed by a meeting of the Ad Hoc Committee on Transparency in Armaments.
Однако прежде чем закрыть заседание я хочу напомнить вам, что сразу же после этого заседания будет проходить заседание Специального комитета по транспарентности в вооружениях.
However, before adjourning, I wish to remind you that this meeting will be immediately followed by informal open-ended consultations on review of the agenda.
Однако, прежде чем закрыть заседание, я хотел бы напомнить вам, что сразу же после этого заседания будут проводиться неофициально консультации открытого состава по обзору повестки дня.
However, before adjourning, I wish to remind you that this meeting will be immediately followed by informal open-ended consultations on improved
Однако, прежде чем закрыть заседание, я хочу напомнить вам, что сразу же после этого заседания состоятся неофициальные консультации открытого состава по вопросу о совершенствовании
Before adjourning, I should like, on behalf of the President
Прежде чем закрыть заседание, я хотел бы от имени Председателя Ассамблеи
Before adjourning the meeting, I would like to inform representatives that tomorrow we will have to enforce stricter discipline when it comes to the length of statements.
Прежде чем закрыть это заседание я хотел бы сообщить представителям о том, что завтра нам придется обеспечить соблюдение более жесткой дисциплины, когда встанет вопрос о продолжительности выступлений.
Before adjourning I remind members that last week we distributed a draft rearrangement of the Committee's agenda.
Прежде чем закрыть заседание, я хотел бы напомнить делегатам о том, что на прошлой неделе мы распространили проект пересмотренной повестки дня Комитета.
The CHAIRMAN: Before adjourning the meeting I should like to announce that on this solemn occasion the Special Committee has received a message from the Head of State of Nigeria.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( говорит по-английски): Прежде чем завершить это заседание, я хотел бы объявить о том, что Специальный комитет по этому торжественному случаю получил послание главы государства Нигерии.
Before adjourning, I would like to give the floor to the representative of Malaysia to explain the status of negotiations.
Прежде чем закрыть заседание, я хотел бы предоставить слово представителю Малайзии, который выступит с пояснением относительно статуса переговоров.
The Acting President: Before adjourning the meeting, I should like to appeal to representatives to be punctual tomorrow because the President intends to start our work at 10 a.m. sharp.
Исполняющий обязанности Председателя( говорит по-английски): Прежде чем закончить заседание я хотел бы призвать представителей проявить пунктуальность завтра, поскольку Председатель намерен приступить к работе ровно в 10 часов утра.
Before adjourning the meeting, I would sincerely thank all the interpreters for giving us some extra time.
Прежде чем завершить это заседание я хотел бы искренне поблагодарить всех переводчиков за то, что они помогли нам сэкономить время.
Before adjourning the meeting, I would like to make an announcement concerning additions to the programme of work of the plenary of the General Assembly for Monday 4 November 2002.
Прежде чем завершить заседание, я хотел бы сделать объявление относительно программы проведения пленарных заседаний Генеральной Ассамблеи в понедельник 4 ноября 2002 года.
The President(spoke in Arabic): Before adjourning, I invite the Assembly to take a decision on an issue as follows.
Председатель( говорит по-арабски): Прежде чем закрыть заседание, я прошу Ассамблею принять решение по следующему вопросу.
Before adjourning, I would like to recall that in accordance with the Conference timetable,
Прежде чем закрыть заседание, я хотел бы напомнить, что, в соответствии с расписанием Конференции,
The Acting President(spoke in Spanish): Before adjourning the meeting, I would like to appeal to those Member States intending to submit draft resolutions on the remaining sub-items to do so as soon as possible.
Исполняющий обязанности Председателя( говорит поиспански): Прежде чем закрыть заседание я хотел бы обратиться к тем государствам- членам, которые намереваются представить проекты резолюций по остающимся подпунктам, с призывом сделать это как можно скорее.
Before adjourning the meeting, I would like to announce that the next plenary meeting of the General Assembly will be held on Monday morning,
Прежде чем я объявлю заседание закрытым, я хотел бы объявить, что следующее пленарное заседание Генеральной Ассамблеи состоится в понедельник утром, 16 декабря 2002 года,
Before adjourning the meeting, the Chairman reminded delegations that Tuesday,
Перед закрытием заседания Председатель напомнил делегациям,
Результатов: 180, Время: 0.0863

Adjourning на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский