AGE LIMITS - перевод на Русском

[eidʒ 'limits]
[eidʒ 'limits]
возрастные ограничения
age limits
age restrictions
age limitations
age-based restrictions
возрастные пределы
age limit
ограничения по возрасту
age limit
age restriction
age limitations
возрастные границы
age limits
age boundaries
возрастной ценз
age limit
age requirement
voting age
age qualification
minimum age
age criterion
возрастных ограничений
age limit
age restrictions
age limitations
возрастных пределов
age limit
возрастных ограничениях
age limits
age restrictions
ограничений по возрасту
возрастными ограничениями

Примеры использования Age limits на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There are age limits for opening an account,
Возрастные ограничения для открытия счета есть,
This wakansii age limits have not been established and require only minimal skills in using the Internet.
В данной вакансии возрастные ограничения не установлены и требуются лишь минимальные навыки по работе в интернете.
In Slovenia the age limits for individual activity status were set already in the statistical process due to register-based approach combining several sources.
В Словении возрастные пределы для каждого отдельного статуса активности были установлены уже в статистическом процессе ввиду использования регистрового метода с опорой на несколько источников.
JS 1 stated that there was evidence to suggest that the age limits for military service were wilfully ignored
В СП 1 говорилось, что есть основания полагать, что ограничения по возрасту для призыва на военную службу сознательно игнорируются,
The Committee recommends that the State party review the age limits affecting children set by different legislation
Комитет рекомендует государству- участнику пересмотреть возрастные границы, касающиеся детей, которые были установлены различными законами,
There no age limits for orthodontic treatment, however,
Возрастных ограничений для проведения ортодонтического лечения нет,
The Committee recommends that the State party review the age limits set by different legislation affecting children to ensure its conformity with the principles
Комитет рекомендует государству- участнику пересмотреть возрастные ограничения, которые установлены в различных законодательных актах, затрагивающих интересы детей,
References were made by several participants to the age limits for compulsory and voluntary recruitment in their respective countries.
Ряд участников сослались на возрастные пределы для обязательного и добровольного призыва, действующие в их странах.
In particular, draft article 3 introduced an open provision that could mean quite different age limits for recruitment, depending on the practice of the State party concerned.
В частности, проект статьи 3 содержит расплывчатые положения, которые могут подразумевать различные ограничения по возрасту для призыва с учетом практики соответствующего государства- участника.
In April 2002 the Lord Chancellor abolished most of the age limits specified in defining the field of eligibility for judicial appointments.
В апреле 2002 года Лорд-канцлер отменил большую часть возрастных ограничений, установленных для определения соответствия кандидатов на должности судей.
The majority of surveys had no upper age limits, but in some cases limits were set,
В большинстве обследований не существовало каких-либо верхних возрастных пределов, однако в нескольких случаях они были установлены,
degrading labour and sets age limits through which children can be engaged in child labour.
унижающий достоинство труд и устанавливает возрастные ограничения, на основании которых дети могут привлекаться к детскому труду.
Several delegations referred to the specific situation and age limits of children who were admitted as students to various military schools
Несколько делегаций упомянули об особом положении и возрастных ограничениях детей, которые принимаются на учебу в различные военные школы
There is no policy of age limits during the recruitment process, which has encouraged
Политика возрастных ограничений в рамках процесса вербовки не проводится в жизнь,
A study has already been carried out into the acceptability of setting age limits for employment.
Уже проведено исследование по вопросу о приемлемости установления возрастных пределов в сфере занятости.
She asked whether primary education was compulsory, and what, if any, were the age limits for such education.
Она спрашивает, является ли начальное образование обязательным и какие существуют возрастные ограничения для получения такого образования.
Attention to age discrimination in employment has focused on upper age limits in recruitment, discriminatory dismissal based on age
Внимание к возрастной дискриминации в сфере занятости фокусировалось на возрастных ограничениях при найме на работу, на дискриминационном увольнении из-за возраста
In this regard, the Special Rapporteur would like to caution against strict age limits which may not fully take into consideration the maturity
В этой связи Специальный докладчик хотела бы предостеречь от введения строгих возрастных ограничений, которые не всегда полностью учитывают степень зрелости
Some education systems establish specific mechanisms that have the effect of excluding students for instance by setting age limits on the completion of grades.
В некоторых образовательных системах существуют конкретные механизмы, которые приводят к исключению учащихся, например путем определения возрастных пределов для завершения обучения на конкретных ступенях.
there were, he claimed, strict minimum age limits for FANCI recruitment.
для набора в НВСКИ существует строгий минимальный возрастной предел.
Результатов: 147, Время: 0.0726

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский