AGREEMENT IN PRINCIPLE - перевод на Русском

[ə'griːmənt in 'prinsəpl]
[ə'griːmənt in 'prinsəpl]
принципиальное согласие
agreement in principle
agreed in principle
basic agreement
consent in principle
acceptance in principle
принципиальной договоренности
agreement in principle
принципиальное соглашение
agreement in principle
соглашение в принципе
agreement in principle
принципиальная договоренность
agreement in principle
a fundamental agreement
принципиального согласия
agreement in principle
basic agreement
has agreed in principle
о согласии в принципе

Примеры использования Agreement in principle на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An agreement in principle was also reached with the Minister of Interior to strengthen cooperation with the Office in the fields of drafting legislation,
Кроме того, с министром внутренних дел была достигнута принципиальная договоренность об активизации сотрудничества с Управлением в областях, касающихся разработки законодательства,
What is even worse, the one major item on which agreement in principle exists, FMCT,
Хуже того, один крупный пункт, по которому существует принципиальное согласие- ДЗПРМ,
As to the inclusion of other UTO representatives in the Government, an agreement in principle has been reached between the parties on this question.
Что же касается включения других представителей ОТО в состав правительства, то между сторонами достигнута принципиальная договоренность по этому вопросу.
As a result of this, the delegation received an agreement in principle from the Secretary-General of UNITA, General Paulo Lukamba Gato.
В результате этого делегация получила принципиальное согласие Генерального секретаря УНИТА генерала Паулу Лукамбы Гату.
however, agreement in principle has already been reached.
откладывается, тем не менее, принципиальная договоренность уже достигнута.
There is also agreement in principle to add a definition of"pollution",
Существует также принципиальное согласие добавить определение" загрязнения",
it appeared that an agreement in principle had been reached.
вмешательства президента Милошевича была, как представляется, достигнута принципиальная договоренность.
expressed agreement in principle with draft article 28.
выражает принципиальное согласие с проектом статьи 28.
there seems to be agreement in principle to appoint a special coordinator.
пожалуй, есть принципиальное согласие относительно назначения специального координатора.
In 1996, an agreement in principle was reached between the Nisga'a people, Canada and British Columbia for the first modernday treaty in British Columbia.
В 1996 году между народом низга, Канадой и Британской Колумбией было достигнуто принципиальное согласие о заключении первого в современную эпоху договора в Британской Колумбии.
for such a meeting, to which both leaders' agreement in principle has been secured.
процедуры проведения такой встречи, в отношении которой оба лидера дали принципиальное согласие.
as there appears to be agreement in principle on most issues.
имеется принципиальное согласие по большинству вопросов.
The Group would welcome an agreement in principle with the Government of Uganda to access specific corporate and banking records.
Группа приветствовала бы заключение с правительством Уганды принципиального соглашения о доступе к конкретным учетным документам корпораций и банков.
I am now in a position to inform the Council that the Afghan parties have conveyed to me their agreement in principle to the deployment of civilian monitors in Afghanistan.
Сейчас я могу сообщить Совету, что афганские стороны уведомили меня о своем принципиальном согласии с размещением гражданских наблюдателей в Афганистане.
the EITI Board have come close to agreement in principle on a wide range of proposals.
Правление ИПДО близко подошло к принципиальному согласию по широкому кругу предложений.
There is an agreement in principle that the humanitarian coordinator and the United Nations
Существует принципиальное согласие в отношении необходимости поручения там,
This, first, involved seeking agreement in principle on adding new permanent members of the Security Council.
Сначала эти усилия направлялись на достижение принципиального согласия в отношении увеличения числа постоянных членов в составе Совета Безопасности.
There was agreement in principle on the need to establish a group of governmental experts,
Уже достигнуто принципиальное согласие о необходимости создания группы правительственных экспертов,
There has been agreement in principle on a timetable for direct negotiations to lay the foundations for discussing the core issues for a final settlement.
Было достигнуто принципиальное согласие в отношении сроков проведения прямых переговоров, которые должны заложить фундамент для обсуждения ключевых вопросов окончательного урегулирования.
However, the Committee recalled its agreement in principle with the proposed amendment ECE/TRANS/WP.30/AC.2/91, para. 16.
Вместе с тем Комитет напомнил о своем принципиальном согласии с предложенной поправкой ECE/ TRANS/ WP. 30/ AC. 2/ 91, пункт 16.
Результатов: 140, Время: 0.0891

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский