AGREEMENTS CONCERNING - перевод на Русском

[ə'griːmənts kən's3ːniŋ]
[ə'griːmənts kən's3ːniŋ]
соглашения касающиеся
договоренности относительно
agreement on
agree on
understanding on
arrangements regarding
arrangements concerning
arrangements on
договоры касающиеся
соглашений касающихся
соглашениях касающихся
соглашениям касающимся

Примеры использования Agreements concerning на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
What is to be avoided are localized agreements, or agreements concerning a particular project,
Следует избегать узколокальных соглашений или соглашений, касающихся какого-то отдельного проекта, программы
Attention must be paid to the question regarding the safeguarding of the transit system and existing agreements concerning such safeguards.
Внимание необходимо уделить вопросу об обеспечении безопасности такой транзитной системы и действующим соглашениям, касающимся гарантий такой безопасности.
as well as other relevant international agreements concerning trade, development
50/ 98 от 20 декабря 1995 года, а также на другие соответствующие международные соглашения, касающиеся вопросов торговли,
improvement of international conventions and agreements concerning the protection of intellectual property.
совершенствование международных конвенций и соглашений, касающихся защиты интеллектуальной собственности.
which reaffirmed earlier agreements concerning Sarajevo, Srebrenica and Gorazde.
в котором подтверждаются все предыдущие соглашения, касающиеся Сараево, Сребреницы и Горажде.
continues to do so, for all the agreements concerning Prevlaka and the security in that region.
продолжает ее обеспечивать для всех соглашений, касающихся Превлакского полуострова и безопасности в этом районе.
At the outset, the Inspectors collected headquarters agreements, including selected agreements concerning regional and country offices.
Сначала инспекторы собрали соглашения о штаб-квартире, включая некоторые соглашения, касающиеся региональных и страновых отделений.
navigation treaties and other agreements concerning private rights.
торговле и мореплавании и других соглашений, касающихся прав частных лиц.
the two republics signed several agreements concerning their zones of influence
две республики подписали несколько договоров, касающихся раздела зон влияния
Travel to attend high-level governmental meetings in order to obtain agreements concerning cooperation with Governments is also necessary.
Необходимо также совершать поездки для участия в правительственных совещаниях на высоком уровне в целях достижения договоренностей относительно сотрудничества с правительствами.
He also welcomed the parties' agreements concerning confidence-building measures,
Он также приветствует достигнутые между сторонами соглашения относительно мер по укреплению доверия,
Agreements concerning the work of the Conference that enjoy unanimous support should be given highest priority.
Договоренности, касающиеся работы Конференции, получившие единогласную поддержку, должны получать наибольший приоритет при рассмотрении на Конференции.
As well as other relevant international agreements concerning international cooperation towards a durable solution to the external debt problem of developing countries.
А также на другие соответствующие международные соглашения относительно международного сотрудничества в направлении поиска долгосрочного решения проблемы внешней задолженности развивающихся стран.
Agreements concerning the use of the platform can only be made with customers who are business people according to the definition of a businessperson in article 14 of the BGB German Civil Code Law.
Соглашения, касательно использования платформы, могут быть заключены только с клиентами, являющимися предпринимателями, в соответствии с определением§ 14 BGB.
PP.7 Recognizing existing commitments and agreements concerning development responsibilities,
Отмечая существующие обязательства и соглашения относительно ответственности за обеспечение развития,
That formal agreements concerning the"mechanisms" and"technicalities" of implementation of the Framework Agreement be signed by both parties and that these be declared;
Заключить и обнародовать официальные соглашения относительно" механизмов" и" технических аспектов" осуществления Рамочного соглашения;.
This would have made it possible to put into effect these important agreements concerning the strategic offensive and defensive arms of the two countries.
Это позволило бы реализовать указанные важнейшие договоренности, касающиеся стратегических наступательных и оборонительных вооружений обеих стран.
adopted a declaration that included agreements concerning future negotiations on agriculture.
приняли декларацию, которая включала договоренности, касающиеся будущих переговоров по сельскому хозяйству.
authorisation has been used, for instance in negotiations and agreements concerning the fisheries in Greenland waters.
к примеру, была использована в процессе проведения переговоров и заключения соглашений, касающихся рыболовства в водах Гренландии.
In that connection, he noted that Ukraine was not a party to any bilateral or regional agreements concerning transboundary aquifers.
В связи с этим он отмечает, что Украина не является участницей двусторонних или региональных соглашений по вопросам, касающимся трансграничных водоносных горизонтов.
Результатов: 103, Время: 0.0945

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский