ДОГОВОРЕННОСТИ ОТНОСИТЕЛЬНО - перевод на Английском

agreement on
соглашение о
согласия по
договоренности по
договор о
agree on
договориться о
принять решение о
согласиться на
согласны с
достичь согласия по
прийти к согласию относительно
достичь договоренности по
согласовать вопрос о
understanding on
взаимопонимании по
понимания по
взаимопонимании по вопросам
договоренности об
представление о
agreements on
соглашение о
согласия по
договоренности по
договор о
arrangements on
соглашение по
механизма по
договоренность о
расположение на

Примеры использования Договоренности относительно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
последующие мирные соглашения, договоренности относительно общего числа комбатантов, которые могут участвовать в программе разоружения,
subsequent peace agreements on the total number of eligible combatants qualified for a disarmament,
14 сентября с целью достичь договоренности относительно кодекса и связанных с ним вопросов.
with a view to reaching an agreement on the code and related issues.
Он подчеркнул, что особое внимание следует уделить достижению договоренности относительно окончательного статуса спорного района Абьей.
He stressed that particular attention should be given to reaching agreement on a final status for the disputed area of Abyei.
Г-н Сангчай( Таиланд) говорит, что он выражает сожаление в связи с невозможностью достичь договоренности относительно финансирования программы СПАЙДЕРООН,
Mr. Sangchai(Thailand) said he regretted the failure to reach agreement on the funding of the UNSPIDER programme,
проявляли максимальную гибкость ради достижения договоренности относительно распределения мест для членов Комиссии по миростроительству.
demonstrated maximum flexibility to reach an agreement on the allocation of a seat for members of the Peacebuilding Commission.
Комитет, возможно, пожелает рассмотреть вопрос и достичь договоренности относительно места и сроков проведения своего одиннадцатого совещания.
The Committee may wish to consider and reach agreement on the venue and date of its eleventh meeting.
Существенным элементом двустороннего договора является то обстоятельство, что обе стороны достигли договоренности относительно его содержания.
An essential element of a bilateral treaty is that both parties have reached agreement on its content.
Так как ДС не сумели достичь договоренности относительно поправки к статье 22- бис Соглашения ЕСТР,
As the CPs were not able to reach agreement regarding the amendment of article 22bis of the AETR Agreement,
Отсутствие договоренности относительно четкого и общеизвестного определения подрывает нормативные
Lack of agreement on a clear and well-known definition undermines the normative
Одобряет также рекомендации и договоренности относительно организации работы в Юридическом подкомитетеТам же,
Also endorses the recommendations and agreements concerning the organization of work in the Legal Subcommittee;
Это партнерство предусматривает договоренности относительно нераспространения оружия массового уничтожения,
The partnership includes engagements regarding the non-proliferation of weapons of mass destruction,
Отсутствие договоренности относительно завершения работы Дохинского раунда переговоров по-прежнему является самым серьезным пробелом в работе по расширению доступа развивающихся стран на международные рынки.
The lack of agreement to close the Doha Round of negotiations remains the largest gap in improving international market access to developing countries.
Несмотря на трудности, с которыми приходится сталкиваться Комитету при достижении договоренности относительно порядка осуществления Декларации,
Despite the difficulties faced by the Committee in reaching an agreement on the manner of implementation of the Declaration,
Меморандум о договоренности относительно использования этой базы Организацией Объединенных Наций был подписан Генеральным секретарем
The memorandum of understanding regarding the use by the United Nations of these facilities was signed by the Secretary-General and the Government of
Дальнейшее повышение цены сдерживается скептицизмом относительно возможности исполнения договоренности относительно сокращения объемов добычи нефти в странах ОПЭК.
A further increase in prices is constrained by skepticism about the possibility of execution of an agreement on the reduction of oil production in the OPEC countries.
Правительство и МООНК 30 июня достигли договоренности относительно выделения остальных средств, предусмотренных для министерства на 2006 год для деятельности в области возвращения что является одной из приоритетных задач Контактной группы.
The Government and UNMIK reached an agreement on 30 June on the allocation of the Ministry's remaining returns funding for 2006 a Contact Group priority.
Исландия глубоко разочарована тем, что минувшим летом мы не смогли достичь договоренности относительно наиболее оптимального подхода к решению проблемы незаконной торговли стрелковым оружием
Iceland is deeply disappointed that during the past summer we were unable to reach an agreement on the best way forward to tackle the illegal trade in small arms
Договоренности относительно регрессных требований Перевозчики могут договариваться между собой об отступлении от положений статей 32 и 33.
Agreements concerning recourse The carriers may conclude agreements which derogate from Articles 32 and 33.
Это вряд ли будет способствовать достижению договоренности относительно того, как Организации Объединенных Наций следует развивать сотрудничество с управляющими державами в интересах несамоуправляющихся территорий
That was hardly conducive to reaching an agreement on how the United Nations could work with the administering Powers in the best interests of the Non-Self-Governing Territories
Отсутствие договоренности относительно того, кто должен выполнять функции Председателя в этом Комитете, способствовало существенному замедлению его работы.
The absence of an agreement on who should now chair the Committee has contributed to the stagnation of the Committee's work.
Результатов: 268, Время: 0.0839

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский