AGREEMENTS HAVE BEEN SIGNED - перевод на Русском

[ə'griːmənts hæv biːn saind]
[ə'griːmənts hæv biːn saind]
подписаны соглашения
agreements have been signed
были заключены соглашения
agreements have been concluded
agreements
agreements have been
arrangements were concluded
agreements were made
arrangements were made
had concluded agreements
подписывались соглашения

Примеры использования Agreements have been signed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cooperation agreements have been signed by ICMPD with the International Organization for Migration(IOM),
МЦРПМ подписал соглашения о сотрудничестве с Международной организацией по миграции( МОМ),
Agreements have been signed between the United Nations
Соглашения подписаны между Организацией Объединенных Наций
Treaties and agreements have been signed with Georgia, Kazakhstan,
Соответствующие договора и соглашения подписаны с Грузией, Казахстаном,
although two peace agreements have been signed between the Government of Djibouti
два мирных соглашения, подписанных между правительством Джибути
The practice of visa-free mode became widespread- such agreements have been signed with more than 90 countries of nearly all the continents.
Широкое распространение получила практика упрощения визового режима- такие соглашения подписаны с более чем 90 странами практически всех континентов.
Table 1 shows the countries with which agreements have been signed, as well as those with which agreements are at an advanced stage of negotiation.
В таблице 1 показаны страны, с которыми заключены соглашения, а также страны, соглашения с которыми находятся на продвинутой стадии переговоров.
Agreements have been signed on most of these issues, although implementation has fallen short of expectations.
По большинству этих вопросов были подписаны соглашения, хотя их осуществление не оправдало ожиданий.
Agreements have been signed with the Global Fund to Fight AIDS,
Были заключены договоренности с: 1 Глобальным фондом для борьбы со СПИДом,
Cooperation agreements have been signed with partners from Switzerland,
Были подписаны соглашения о сотрудничестве с партнерами из Швейцарии,
Lastly, full bilateral labor agreements have been signed with Jordan, Qatar,
Наконец, всеобъемлющие двухсторонние трудовые соглашения были подписаны с Иорданией, Катаром,
Also, direct agreements have been signed with manufacturers of the vehicles
Кроме того, прямые соглашения заключены с производителями автотранспортных средств
In various years, agreements have been signed at the Forum with Samsung, Volvo, Novo Nordisk, Nestlé, and more.
В разные годы в ходе Форума заключены соглашения с компаниями« Самсунг»,« Вольво»,« НовоНордиск»,« Нестле» и другими.
Agreements have been signed for the co-management of these programmes, entrusting the indigenous communities
В целях обеспечения эффективности этой Программы были подписаны соглашения о совместном управлении,
As of April 2005, two agreements have been signed with two more negotiations nearing a conclusion.
По состоянию на апрель 2005 года два соглашения были подписаны, а переговоры по еще двум соглашениям находятся на заключительной стадии.
Such agreements have been signed with Carabineros of Chile
Были подписаны соглашения с Карабинерами Чили,
At the Summit Meetings of the Central American Presidents, agreements have been signed that take into account the relationship between peace,
В ходе встречи в верхах президентов стран Центральной Америки были подписаны соглашения, в которых учитывается взаимосвязь между миром,
Agreements have been signed, but have not yet entered into force,
Подписаны, но на данный момент еще не вступили в силу,
Co-operation and technical assistance agreements have been signed with the National Institute for Retirees and Pensioners(PAMI) and with the Permanent Assembly for Human Rights APDH.
Были подписаны соглашения о сотрудничестве и технической помощи с Национальным институтом по вопросам социального обеспечения пенсионеров( ПАМИ) и Постоянной ассамблеей по правам человека ПАПЧ.
Within the framework of the Program, agreements have been signed with our partners, which allows us to extend the list of passenger services
В рамках программы заключены соглашения с нашими партнерами, что позволяет расширить перечень услуг пассажирам,
UNIDO has also drawn up formal letters of accreditation for use once the agreements have been signed.
ЮНИДО подготовила также официаль- ные грамоты об аккредитации для вручения после подписания соглашений.
Результатов: 82, Время: 0.0627

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский