aimed at preservingaimed at the preservationaimed at conservingaimed at maintainingaimed at the conservationdesigned to preserveaimed at the maintenanceaimed at retaining
нацеленных на сохранение
aimed at conservingaimed at preservingaimed at the conservation
в целях сохранения
with a view to preservingwith a view to maintainingto conservein order to safeguardin order to retainin order to keepin order to savefor the purpose of preservingaimed at preservingwith a view to sustaining
призванных сохранить
направленные на поддержание
aimed at maintainingaimed at preservingtowards the maintenanceaimed at supporting
aimed at protectingaimed at the protectiondesigned to protectaimed at defendinggeared towards protectingdirected to the protectionintended to protectaimed at safeguarding
aimed at preservingaimed at the preservationaimed at protectingaimed at the conservationaimed at keepingaimed at maintainingdirected at maintainingaimed at conserving
aimed at preservingaimed at the conservationaimed at conservingaimed at maintainingaimed at the preservationaimed at keeping
направленную на сохранение
Примеры использования
Aimed at preserving
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The sum was used to fund the Government's Resilience Package consisting of two schemes aimed at preserving jobs and businesses during the financial downturn.
Эта сумма была использована для финансирования правительственного пакета мер по повышению устойчивости, состоящего из двух схем, направленных на сохранение рабочих мест и бизнеса в период финансового кризиса.
Greeting the guest, the Minister highly appreciated the artist's activities aimed at preserving the Armenian identity
Приветствовав гостя, министр высоко оценила его деятельность, направленную на сохранение армянства в Диаспоре,
Please describe the specific programmes aimed at preserving the language and culture of the main ethnic minorities.
Просьба описать конкретные программы, направленные на сохранение языка и культуры основных этнических меньшинств.
carry out a policy aimed at preserving Armenia's current economic
The uniqueness of the educational program consists in the formation of doctoral students' competencies aimed at preserving biodiversity and protecting the environmen.
Уникальность образовательной программы состоит в формировании у докторантов компетенций, направленных на сохранение биоразнообразия и защиту окружающей среды.
The Armenian community of Latvia holds different kinds of events aimed at preserving the Armenian identity, and Agapi tries to participate in them from time to time.
Армянская община Латвии осуществляет различные мероприятия, направленные на сохранение армянства, в которых периодически пытается участвовать и Агапи.
child abuse technologies and preventive measures aimed at preserving the child's birth family.
оказания профилактической помощи семьям, направленной на сохранение ребенка в кровной семье.
we have already taken a number of important steps aimed at preserving the purchasing power of households by increasing income
мы уже приняли ряд важных шагов, направленных на сохранение покупательной способности семей, повысив доходы
We welcome the efforts aimed at preserving the memory of millions of victims of the Second World War,
Мы приветствуем усилия, направленные на сохранение памяти о миллионах невинных жертв Второй мировой войны,
What are the elements that developing countries may adopt in their strategies aimed at preserving their competitiveness with foreign audiovisual products in their markets?
Какие элементы развивающиеся страны могут включить в свои стратегии, направленные на сохранение конкурентоспособности в сравнении с иностранными аудиовизуальными продуктами на их рынках?
while offering courses aimed at preserving the cultural and linguistic characteristics of persons belonging to the minority who attend mainstream schools.
одновременно предлагая занятия, направленные на сохранение культурных и языковых особенностей учащихся, принадлежащих к меньшинству, которые посещают обычные школы.
support United Nations actions aimed at preserving world peace.
поддерживать усилия Организации Объединенных Наций, направленные на сохранение международного мира.
They are able to carry out various cultural and educational programs aimed at preserving the Armenian identity without hindrances.
Там они могут беспрепятственно осуществлять различные образовательно- культурные программы, направленные на сохранение армянства.
including actions aimed at preserving this property.
в том числе действия, направленные на сохранение этой собственности.
As a founding Member of the United Nations, Poland will continue to support all efforts aimed at preserving the Organization's unique position.
Как одна из основателей Организации Объединенных Наций Польша будет продолжать поддерживать любые усилия, направленные на сохранение уникальной позиции Организации.
nature has been forged and rules of conduct aimed at preserving the flora and fauna
природой, а также кодифицированы правила поведения, направленные на сохранение флоры и фауны
The Public Fund finances cultural projects aimed at preserving the languages and cultures of these communities.
Государственный фонд финансирует проекты в области культуры, направленные на сохранение языков и культур этих общин.
a dozen regional organizations aimed at preserving and promoting Roma culture
около 10 региональных организаций, деятельность которых направлена на сохранение и развитие цыганской культуры
All our efforts should be aimed at preserving and strengthening this fundamental instrument of international peace and security.
Все наши усилия должны быть направлены на сохранение и укрепление этого основополагающего механизма обеспечения международного мира и безопасности.
Italian policy aimed at preserving their power under the Dodecanese islands occupied by Italy during the war with the Ottoman Empire in 1911-1912 is considered.
Рассматривается политика Италии, направленная на сохранение под своей властью Додеканесских островов, оккупированных Италией в ходе войны с Османской империей 1911- 1912 гг.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文