ALLEGED LOSS - перевод на Русском

[ə'ledʒd lɒs]
[ə'ledʒd lɒs]
заявленные потери
alleged losses
asserted losses
claimed losses
stated losses
предполагаемых потерь
alleged loss
заявленная потеря
alleged loss
claimed loss
asserted loss
заявленных потерь
of the claimed loss
alleged losses
asserted losses
stated losses
of damage alleged
заявленной потери
claimed loss
alleged loss
предполагаемой потерей
alleged loss
предполагаемые потери
alleged losses
estimated loss
of anticipatory losses

Примеры использования Alleged loss на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
East Hungarian Water calculated its alleged loss on this project at 2.5 per cent of the total contract price of US$109,619,377.
Согласно расчетам" Восточновенгерской компании", предполагаемые потери по данному проекту равны 2, 5% от общей стоимости контракта, составляющей 109 619 377 долл. США.
As such, Eleject has failed to establish that the alleged loss was suffered as a direct result of Iraq's invasion
Таким образом," Эледжект" не подтвердила того, что заявленная потеря была прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт
Consistent with the requirement that claimants mitigate their losses, SerVaas made considerable efforts to abate its alleged loss.
В соответствии с предъявляемым к заявителям требованием об уменьшении объема их потерь корпорация" СерВаас" предпринимала значительные усилия для уменьшения заявленных потерь.
Therefore, the Panel's task is first to consider whether the alleged loss is compensable.
Таким образом, первая задача Группы заключается в том, чтобы определить, подпадают ли заявленные потери под компенсацию.
The Panel finds that Pipeline has failed to establish that the alleged loss was suffered as a direct result of Iraq's invasion
Группа заключает, что" Пайплайн" не подтвердила того, что заявленная потеря была прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт
therefore cannot recommend that compensation be awarded for this alleged loss.
поэтому она не может дать рекомендацию о предоставлении компенсации за эти предполагаемые потери.
other information to explain how this alleged loss was caused by Iraq's invasion
доказательств факта издержек или иной информации о том, каким образом заявленные потери были связаны со вторжением Ирака в Кувейт
The Panel finds that Eastern has failed to establish that the alleged loss was suffered as a direct result of Iraq's invasion
Группа заключает, что" Истерн" не продемонстрировала того, что заявленная потеря была прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт
In the absence of sufficient supporting evidence, the Panel finds that Lurgi failed to establish that the alleged loss was suffered as a direct result of Iraq's invasion
В отсутствие достаточных подтверждений Группа заключает, что" Лурги" не удостоверила того, что заявленная потеря была прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт
The Panel therefore finds that ABB Management failed to establish that the alleged loss was suffered as a direct result of Iraq's invasion
Исходя из этого, Группа заключает, что" АББ менеджмент" не продемонстрировала того, что заявленная потеря была прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт
Additionally, the Panel also finds that Eastern has failed to establish that the alleged loss was suffered as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Кроме того, Группа также заключает, что" Истерн" не продемонстрировала того, что заявленная потеря была прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
The Panel therefore finds that Parsons failed to establish that the alleged loss was suffered as a direct result of Iraq's invasion
Поэтому Группа заключает, что" Парсонс" не подтвердила того, что заявленная потеря была прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт
other evidence established that an alleged loss had, in fact, occurred.
иные свидетельства заявителей подтверждали, что заявленная потеря действительно имела место.
However, the Panel finds that the alleged loss of the tools and equipment is more accurately described as a claim for loss of tangible property.
В то же время Группа считает, что заявленную потерю инструментов и оборудования правильнее было бы классифицировать как потерю имущества.
Accordingly, the Panel finds that there is no causal link between the alleged loss and Iraq's invasion
В соответствии с этим Группа приходит к заключению об отсутствии причинно-следственной связи между заявленной потерей и вторжением Ирака
The Panel further finds that Pipeline suffered the alleged loss as a direct result of Iraq's invasion
Группа далее заключает, что" Пайплайн" понесла заявленную потерю непосредственно в результате вторжения Ирака в Кувейт
The claim is for the alleged loss of food stocks from its project site in Iraq following Iraq's invasion
Речь идет о заявленной потере продовольственных запасов на объекте в Ираке после вторжения Ирака в Кувейт
However, companies get burdened with the mammoth task of proving their alleged loss from a competitor's advertisements.
Тем не менее, компании обычно обременены гигантской задачей доказать свою предполагаемую потерю от рекламы конкурента.
did it provide sufficient evidence to demonstrate that it suffered the alleged loss.
заявленной ею потери, а">также не представила достаточных свидетельств, демонстрирующих, что она понесла заявленную потерю.
The Panel therefore finds that the alleged loss arose as a direct result of Iraq's invasion
Поэтому Группа считает, что заявленные в претензии потери возникли непосредственно в результате вторжения Ирака
Результатов: 99, Время: 0.0589

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский