ALLEGED MISCONDUCT - перевод на Русском

[ə'ledʒd ˌmis'kɒndʌkt]
[ə'ledʒd ˌmis'kɒndʌkt]
предполагаемых проступках
allegations of misconduct
alleged misconduct
предполагаемое неправомерное поведение
alleged misconduct
предполагаемых неправомерных действиях
alleged misconduct
предполагаемых нарушениях
alleged violations
suspected violations
alleged breaches
alleged wrongdoing
perceived violations
presumed violations
alleged misconduct
suspected infringements
alleged abuses
якобы недостойном поведении
alleged misconduct
предполагаемый проступок
предполагаемых проступков
for alleged misconduct
allegations of misconduct
предполагаемого неправомерного поведения
of alleged misconduct

Примеры использования Alleged misconduct на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
regarding alleged misconduct by members of national contingents.
касающегося предполагаемых проступков, совершенных членами национальных контингентов.
He/she will be responsible for implementing mechanisms to receive complaints and questions about alleged misconduct of the Mission's military,
Он/ она будет отвечать за создание механизмов подачи жалоб и запросов по поводу предполагаемых нарушений со стороны военнослужащих,
Underfunding and the dismissal of technical staff for alleged misconduct continued to hamper the management by the Authority of the sector.
Нехватка финансовых средств и увольнение технического персонала за предполагаемые проступки попрежнему затрудняли деятельность управленческого сектора Управления.
A complaint shall not be receivable unless it is received within 60 days of the date on which the alleged misconduct or incapacity took place, except as set out in paragraph 5 below.
Жалоба не принимается к производству, если только она не получена в течение 60 дней с даты предполагаемого проступка или недееспособности за исключением случаев, указанных в пункте 5 ниже.
In its report, ECRI had mentioned alleged misconduct on the part of some law enforcement officials,
В своем докладе ЭКРИ упоминал о неправомерных действиях, якобы совершенных некоторыми сотрудниками правоохранительных органов,
Nonetheless, divergences arose between them on alleged misconduct in the performance of their mutual obligations,
Тем не менее между сторонами возникли разногласия о якобы имевших место нарушениях в ходе исполнения их взаимных обязательств,
The Working Group had been informed that although the Organization recorded whether the alleged misconduct was said to have been committed in
Рабочая группа была проинформирована о том, что, хотя Организация регистрирует сообщения о том, совершались ли предполагаемые неправомерные действия в пределах или вне принимающей страны, подавляющее большинство обвинений
An employee may be suspended during a disciplinary enquiry if:(a) the employee allegedly committed a serious offence, or(b) the presence of the employee at the workplace might jeopardize the investigation into the alleged misconduct.
Служащий может быть отстранен от должности в течение дисциплинарного расследования, если а данный служащий предположительно совершил серьезное правонарушение или b присутствие данного служащего на рабочем месте может поставить под угрозу расследование в связи с предполагаемыми проступками.
file a criminal indictment concerning alleged misconduct by soldiers.
предъявления уголовных обвинений, касающихся предполагаемых нарушений, совершенных военнослужащими.
The only way of obtaining a more accurate picture would be if all missions included human rights monitors whose responsibilities included the seeking out of information of alleged misconduct by any PSO personnel.
Единственным способом получения всесторонней информации было бы включение в состав всех миссий наблюдателей за осуществлением прав человека, чьи обязанности включали бы сбор сведений о предполагаемом противоправном поведении персонала ОПМ.
Should the review reveal alleged misconduct, the Director, Division for Management Serviceswould refer the matter to the Director, Division for Oversight Services. shall state whether
в ходе рассмотрения выявляется предполагаемое неправомерное поведение, Директор Отдела управленческого обслуживания передает этот вопрос на рассмотрение Директора Отдела служб надзора сообщает,
the obligation to cooperate with the host State in carrying out all necessary investigations, when alleged misconduct by United Nations officials
обязанности сотрудничать с принимающим государством в проведении всех необходимых следственных действий, если предполагаемое неправомерное поведение должностных лиц
the obligation to cooperate with the host State in carrying out all necessary investigations when alleged misconduct by United Nations officials
обязанность сотрудничать с принимающим государством при осуществлении всех необходимых расследований в случае, если предполагаемое неправомерное поведение должностных лиц
This guidance would stress the requirement to report criminal cases to Headquarters and, when alleged misconduct by United Nations officials
Акцент в них будет сделан на требовании докладывать об уголовных делах в Центральные учреждения, а в случаях, когда предполагаемое нарушение норм поведения должностными лицами
Investigations information on any alleged misconduct, malfeasance, deliberate mismanagement,
расследованиям информацию о всех предполагаемых проступках, должностных нарушениях,
discipline certain police and prosecutors after entry into force for alleged misconduct that occurred prior to entry into force would be insufficient to constitute an affirmation by act
прокуратуры после вступления в силу Факультативного протокола за предполагаемые нарушения, имевшие место до его вступления в силу, не является достаточным для того, чтобы служить подтверждением в виде действия
child-conscious investigation guidelines must be established to avoid further harm to any child involved in alleged misconduct or abuse.
детей руководящие принципы проведения расследований, с тем чтобы не допускать причинения дальнейшего вреда любому ребенку, причастному к предполагаемому нарушению дисциплины или злоупотреблению.
IGO is developing a database to provide a central recording facility for all complaints alleging misconduct in order to help manage investigation cases and analyse information.
УГИ занимается разработкой базы данных, призванной стать центральной базой регистрации всех жалоб в отношении предполагаемых нарушений, которая должна оказывать содействие в организации расследований и проведении анализа информации.
the High Commissioner is concerned about reports alleging misconduct on the part of PNTL members,
Верховный комиссар выражает обеспокоенность по поводу сообщений о предполагаемых неправомерных действиях сотрудников НПТЛ
and all complaints alleging misconduct are referred for investigation.
причем по всем жалобам на предполагаемые дисциплинарные проступки проводятся расследования
Результатов: 47, Время: 0.0706

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский