ALLOWABLE CATCH - перевод на Русском

[ə'ləʊəbl kætʃ]
[ə'ləʊəbl kætʃ]
допустимый улов
allowable catch
допустимого улова
allowable catch
допустимый вылов
allowable catch
допустимом улове
allowable catch
допустимого вылова
allowable catch
допустимых уловов
allowable catch

Примеры использования Allowable catch на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
cooperating non-members in the form of a national allocation of the global total allowable catch based on five specific criteria required by its Convention,
сотрудничающими нечленами в форме национальной квоты в глобальном объеме общего допустимого улова, рассчитываемой согласно пяти конкретным критериям, требуемым ее Конвенцией,
The trigger level has remained the same magnitude despite significant increased estimates for krill biomass B0 and allowable catch in Area 48 during recent years, particularly the allowable catch increased from 4 million tonnes(2007)
Величина порогового уровня осталась неизменной, несмотря на то, что оценки биомассы криля B0 и допустимый вылов в Районе 48 в последние годы значительно выросли; в частности, допустимый вылов возрос с 4 млн т( 2007 г.) до 5. 61 млн т
a policy on cooperation, granting an allocation of the global total allowable catch to cooperating non-members,
выделение сотрудничающим нечленам квоты из глобального общего допустимого улова, наращивание потенциала,
While the Commission has adopted a conservative formula that will set the total allowable catch at levels below maximum sustainable yield(the FO.1 formula),
Хотя Комиссия приняла консервативную формулу, определяющую общий допустимый улов на уровнях ниже тех, что установлены для максимального устойчивого вылова( формула FO. 1),
By-catch limits were adopted such that a fishery must be closed when it reaches the total allowable catch level for the by-catch of a particular species, even if the total allowable catch for the target species has not been reached.
Лимиты на прилов установлены таким образом, чтобы, когда на промысле прилов какого-то вида достигает общего допустимого улова, этот промысел закрывался, даже если в отношении промыслового вида общий допустимый улов и не достигнут.
By securing harvest shares in the total allowable catch, fishers are provided with an economic incentive to build
Получив долю в общем допустимом улове, рыбаки сталкиваются с экономическим стимулом доводить
In particular, the coastal State is required to determine the total allowable catch of the living resources(art. 61),
Предусматривается, в частности, что прибрежное государство определяет общий допустимый улов живых ресурсов( статья 61)
New Zealand, established a global total allowable catch for southern bluefin tuna as well as national allocations.
Японией, был установлен общий глобальный показатель допустимого улова южного голубого тунца, равно как и национальные квоты.
Furthermore, our national legislation governing the regulation of fishing, allowable catch, seasons and zones,
Кроме того, наше национальное законодательство, регулирующее нормы рыболовства, допустимого вылова, рыболовных сезонов
total allowable catch, levels of fishing effort,
общий допустимый улов, уровень промыслового усилия,
defined as shares in the total allowable catch.
определяемые в качестве доли в общем допустимом улове.
In other words, it is the coastal State only that can determine the allowable catch and authorize foreign vessels to engage in fishing operations on the basis of the balance of the allowable catch not taken by the country's own fishing fleet.
Иными словами, именно прибрежное государство может определять объемы допустимого вылова и выдавать иностранным судам разрешение на рыболовство только в пределах допустимых выловов, которые не достигаются рыболовным флотом прибрежного государства.
A 1996 total allowable catch of 153,000 tonnes was recommended for the redfish, for allocation among NEAFC members, and the introduction of
Распределяемый среди членов НЕАФК общий допустимый улов морского окуня на 1996 год было рекомендовано установить в размере 153 000 тонн,
the experience of NAFO, where the dispute over straddling stocks has in part been over the setting of a formula by which the total allowable catch is to be determined.
где при рассмотрении вопросов трансзональных рыбных запасов возникли споры по поводу формулы, с помощью которой можно было бы определить общий допустимый улов.
The trigger level has remained the same despite significant increased estimates for krill biomass B0 and allowable catch in Area 48 during recent years increasing allowable catch from 4 million tonnes to 5.61 million tonnes.
Пороговый уровень остался тем же, несмотря на существенный рост оценок биомассы криля B0 и допустимого вылова в Районе 48 в последние годы рост допустимого вылова с 4 до 5. 61 млн т.
fisheries for which sustainable allowable catch had not been determined or that did not have management plans,
в которых устойчивые допустимые уловы не определены, а хозяйственные планы не разработаны,-- с целью обеспечить, чтобы субсидии не приводили к перелову
vessels that made discards, amounting to steep cuts in their total allowable catch, and Thailand implemented a"Green Fin Programme",
в виде резкого сокращения им общего допустимого улова, а Таиланд развернул программу<<
increased tax revenues while reducing total allowable catch rates with a view to promoting stock recovery.32.
возросли ее налоговые поступления, а показатели общего допустимого улова были снижены в целях содействия восстановлению запасов32.
the total aggregate catch for the season to date together with an estimate of the date upon which the total allowable catch is likely to be reached for that season.
общем суммарном вылове за этот сезон на данное число, а также дате, когда, по оценкам, будет достигнут общий допустимый вылов на данный сезон.
the Commission agreed that the total allowable catch of southern bluefin tuna for participating parties would remain at the levels in effect the previous year,
Комиссия достигла согласия о том, что общий допустимый улов южного голубого тунца для участвующих сторон останется на уровне, который был установлен в предыдущем году
Результатов: 61, Время: 0.0518

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский