ALREADY ESTABLISHED - перевод на Русском

[ɔːl'redi i'stæbliʃt]
[ɔːl'redi i'stæbliʃt]
уже созданных
already established
already created
уже установленные
already established
already installed
already set
already fitted
уже сложившейся
already established
уже налаженные
already established
уже установившуюся
already established
уже учрежденной
already established
уже устоявшихся
already established
уже были установлены
had already been established
have already been installed
have already been set
уже созданные
already established
already created
already developed
already set up
уже созданной
already established
already created
уже установленным
уже сложившиеся
уже установленными
уже налаженным
уже налажены
уже сложившимся
уже установившейся
уже установившееся
уже учрежденных
уже устоявшейся

Примеры использования Already established на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The development of information technologies has led to the emergence of new types of business in already established industries.
Развитие информационных технологий привело к возникновению новых видов бизнеса в уже устоявшихся отраслях.
The Committee referred consideration of the proposals for amending the draft memorandum of understanding, to the contact group already established under this agenda item.
Комитет поручил рассмотрение предложений о внесении поправок в проект меморандума о договоренности контактной группе, уже учрежденной по данному пункту повестки дня.
The gender centres plan to include this activity into already established mechanisms of addressing gender issues.
Гендерные центры планируют включить эту деятельность в состав уже созданных механизмов решения гендерных вопросов;
evidentiary criteria already established by the Panel.
доказательственными критериями, которые уже были установлены Группой.
We hope that the visit to Central& Eastern Europe 2015 conference in Warsaw will bring us new cooperation opportunities and strengthen the already established relationships.
Надеемся, что посещение конференции Central& Eastern Europe 2015 в Варшаве принесет нам новое сотрудничество и укрепление уже устоявшихся взаимосвязей.
The Committee referred consideration of the draft terms of reference for the review of the financial mechanism to the contact group already established under this agenda item.
Комитет поручил рассмотрение проекта положений о сфере охвата обзора функционирования механизма финансирования контактной группе, уже учрежденной по данному пункту повестки дня.
I hope that the Assembly has had a chance to assess the far-reaching implications of the programme and settlements already established in the occupied territories.
Я надеюсь, что Ассамблея имела возможность оценить далеко идущие последствия этой программы и поселений, уже созданных на оккупированных территориях.
contested the circumstances of the case already established in the course of legal proceedings against the holder.
оспорило обстоятельства дела, которые уже были установлены в ходе судебного процесса против держателя книжки.
rules of procedure of the Administrative Committee follow already established practices in other similar UNECE instruments.
правил процедуры Административного комитета, выдержаны в духе уже устоявшихся положений других аналогичных документов ЕЭК ООН.
Others moved into already established squatters' areas
Другие камбоджийцы переселились в уже созданные общины скваттеров
The interpretation of such high-resolution images should be strongly linked to the United Nations in order to utilize already established communication lines with relief agencies.
Расшифровка таких изображений с высоким разрешением должна производиться в тесной увязке с Организацией Объединенных Наций в целях использования уже созданных каналов связи с учреждениями по оказанию помощи.
It requires already established manufacturing facilities
Для нее требуются уже созданные производственные мощности
affiliated to the already established and further developing information system AFIS.
связанной с уже созданной и развивающейся информационной системой АФИС.
For that would make his own interior design, children's room for two children is enough to spend time and see the already established design projects for children.
Для того что бы составить свой собственный дизайн интерьера детской комнаты для двух детей достаточно будет потратить время и просмотреть уже созданных дизайнерских проектов для детских.
Further, in order for already established KTPs to thrive in a sustainable manner, there must be
Кроме того, для того, чтобы уже созданные ПППЗ пользовались устойчивым успехом, необходимо также обеспечить культуру,
Going forward, transactional services will increasingly be provided through global shared service centres- already established in Kuala Lumpur(finance)
В перспективе транзакционные услуги будут преимущественно оказываться через единые глобальные центры обслуживания( уже созданы в Куала-Лумпуре( финансы)
design of a child's room to spend time and analyze the already established design projects for interior child for two children.
дизайн детской комнаты необходимо потратить время и проанализировать уже созданных дизайнерских проектов для интерьера детских для двоих детей.
institutions already established in Macau may continue to function,
учебные заведения, уже созданные в Макао, могут продолжать свою работу,
The Middle East Quartet has clearly stated that all who wish to bring humanitarian aid to Gaza should do so through already established channels.
Четверка>> по Ближнему Востоку четко заявила, что все стороны, желающие направить гуманитарную помощь в Газу, должны делать это по уже установленным каналам.
on the certification of people with disabilities using the mechanisms already established for gathering information on mine survivors.
по сертификации инвалидов за счет механизмов, уже созданных для сбора информации по выжившим жертвам мин.
Результатов: 223, Время: 0.0887

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский