AMOUNT DUE - перевод на Русском

[ə'maʊnt djuː]
[ə'maʊnt djuː]
сумма причитающаяся
суммы причитающейся
причитающуюся сумму
amount due
amount owed
the outstanding amount
сумму причитающуюся
сумма должна
amount should
amount must
sum should
amount shall
sum must
amount due

Примеры использования Amount due на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Only a specified proportion of wages can be withheld in settlement of a maintenance debt or any amount due from the employee(art. 41);
Из заработной платы работников разрешается удерживать только конкретный процент денежных средств в счет погашения долга или любой суммы, причитающейся с работника( статья 41);
they do not receive their regular monthly payment, in the amount due;
они не получают своей очередной ежемесячной выплаты не по своей собственной вине,-- на причитающуюся сумму;
their regular pay cheque, through no fault of their own, in the amount due.
сотрудники не получают очередного чека не по своей собственной вине,- на причитающуюся сумму.
received their regular pay, through no fault of their own, in the amount due;
сотрудники не получают очередного чека не по своей собственной вине,-- на причитающуюся сумму;
E Amount due includes requirements resulting from the expansion authorized by the Security Council in October 2004.
E Причитающаяся сумма включает потребности, связанные с расширением, утвержденным Советом Безопасности в октябре 2004 года.
This represents the amount due under the settlement agreement entered into in June 1990.
Эта сумма причиталась ей по условиям соглашения о взаимных расчетах, заключенного в июне 1990 года.
In the form the client accepts to have a credit card charged the amount due(balance, city tax,
В форме клиент соглашается на снятие причитающейся суммы( остаток, налог проживания и т. д)
If the amount due is below 4,000 THB, then the commission
Если сумма причитающейся партнеру выплаты оказывается ниже 4000 батов,
were not able to indicate the pledge amount due to their Governments' budgetary approval processes.
мероприятии по объявлению взносов, однако не смогли указать их размер изза процедур утверждения их правительствами бюджетов.
In 2002, the amount due from the Government of Israel in connection with the Qana incident had been reduced to $1,117,005 because $167,628 included in the amount due consisted of unliquidated obligations which had not been required
В 2002 году сумма, причитающаяся с правительства Израиля в связи с инцидентом в Кане, уменьшилась до 1 117 005 долл.
In the case of ECLAC, the amount due was from four staff members who were separated
В случае ЭКЛАК соответствующая сумма должна была быть возмещена четырьмя сотрудниками,
The Committee was informed that as at 30 June 1993 the amount due to troop-contributing States totalled $102.6 million
Комитет был проинформирован о том, что по состоянию на 30 июня 1993 года сумма, причитающаяся государствам, предоставляющим войска, составляет 102,
The amount due to Member States is in respect of reimbursement of troop costs,
Сумма, причитающаяся государствам- членам по линии возмещения расходов на содержание войск,
Particulars concerning the amount due per year are contained in Annex I to this agreement;
Касающаяся суммы, причитающейся за год, содержится в приложении I к настоящему Соглашению;
UNFPA reported the amount due to UNOPS as $0.889 million less than per UNOPS records.
ЮНФПА сообщило, что сумма, причитающаяся ЮНОПС, на, 889 млн. долл. США меньше суммы, указанной в документах ЮНОПС.
62 CISG, the court stated that the defendant was obliged to pay the plaintiff the amount due under the contract, rejecting the defendant's objections as it was not sufficiently substantiated under Belarusian procedural law.
62 КМКПТ, суд обязал ответчика выплатить истцу причитающуюся сумму согласно условиям договора и отклонил встречное требование ответчика как недостаточно обоснованное с точки зрения норм процессуального права Республики Беларусь.
rather withheld payment of the amount due under the contract for deliveries already received.
вместо этого воздержался от уплаты суммы, причитающейся по договору за уже полученные поставки.
has been revoked, the amount due to the staff member will, upon the staff member's death, be paid to his or her estate.
это назначение было аннулировано, то сумма, причитающаяся сотруднику, зачисляется после смерти сотрудника в его наследственное имущество.
was more than three times the amount due for the regular budget.
в три раза превысил сумму, причитающуюся в регулярный бюджет.
to improve its long-term situation and had actually repaid 80 per cent of the amount due for 2004.
добиться улучшения своих долгосрочных перспектив и фактически выплатила 80 процентов от суммы, причитающейся в 2004 году.
Результатов: 85, Время: 0.0652

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский