AN ADVERSE IMPACT - перевод на Русском

[æn 'ædv3ːs 'impækt]
[æn 'ædv3ːs 'impækt]
негативное воздействие
negative impact
negative effects
adverse impact
adverse effects
detrimental effects
negative influence
detrimental impact
harmful effects
negatively affect
неблагоприятное воздействие
adverse impact
adverse effects
negative impact
negative effects
unfavourable impact
detrimental effects
detrimental impact
harmful effects
negative influence
severe impact
отрицательное воздействие
negative impact
adverse impact
negative effect
adverse effects
detrimental effect
negative influence
detrimental impact
harmful effects
негативное влияние
negative impact
negative effect
adverse effect
adverse impact
negative influence
detrimental effect
detrimental impact
негативные последствия
negative impact
negative effects
negative consequences
adverse effects
adverse impact
negative implications
adverse consequences
negative repercussions
detrimental effects
harmful effects
пагубное воздействие
adverse impact
detrimental impact
detrimental effect
harmful effects
adverse effects
negative impact
harmful impact
deleterious impact
deleterious effects
devastating effects
неблагоприятные последствия
adverse effects
adverse impacts
adverse consequences
negative impact
negative effects
negative consequences
adverse implications
harmful effects
adverse repercussions
unfortunate consequences
отрицательные последствия
adverse effects
negative impact
negative effects
negative consequences
adverse impact
adverse consequences
negative implications
negative repercussions
detrimental effects
adverse implications
отрицательное влияние
negative impact
negative effect
adverse effect
adverse impact
negative influence
detrimental effect
detrimental impact
неблагоприятное влияние
adverse effect
adverse impact
negative effect
unfavourable influence
negative impact
пагубные последствия

Примеры использования An adverse impact на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Violence has an adverse impact on mental health of children of those women who are subjected to violence.
Насилие оказывает неблагоприятное воздействие на психическое здоровье детей тех женщин, которые подвергались насилию.
In general, the constraints on the rights of adult migrants immediately have an adverse impact on the rights of their children,
Как правило, ограничение прав взрослых мигрантов оказывает немедленное отрицательное воздействие на права их детей,
Maldives has replaced the waste-disposal practices that had an adverse impact on the environment with a long-term solid-waste operations plan and monitoring programme.
Мальдивские Острова сменили практику удаления отходов, оказывающую негативное влияние на окружающую среду, на долгосрочный план утилизации твердых отходов и программу мониторинга.
This also has an adverse impact on the implementation of other rights in relation to adoption which,
Это также имеет негативные последствия для соблюдения других прав, касающихся усыновления, которое,
The survey data clearly indicates that violence has an adverse impact on women's physical,
Данные исследования ясно показывают, что насилие оказывает неблагоприятное воздействие на физическое, психическое
Activities of TNCs in these zones also have an adverse impact on local producers in the industry
Деятельность ТНК в этих зонах оказывает также негативное воздействие на местных производителей в отрасли
Those decisions have had an adverse impact on humanitarian activities
Эти решения оказали пагубное воздействие на гуманитарную деятельность
The Fukushima Daiichi accident had an adverse impact on public perceptions of the safety of nuclear power throughout the world.
Авария на АЭС<< Фукусима- 1>> оказала негативное влияние на представления общественности о безопасности ядерной энергетики повсюду в мире.
Such public utterances clearly had an adverse impact on racial harmony
Такие публичные высказывания явно оказывают неблагоприятное воздействие на расовую гармонию
This can have an adverse impact, not only on employment
Это может иметь негативные последствия не только для занятости и роста,
In that regard, unilateral measures had an adverse impact on the rule of law at the international level
В этой связи односторонние меры оказывают отрицательное воздействие на верховенство права на международном уровне
large and small-- may have an adverse impact on human rights.
малые-- могут в своей деятельности оказывать негативное воздействие на осуществление прав человека.
However, it is acknowledged that the changing political situation has an adverse impact on the lives and progress of development for all citizens including women.
Вместе с тем следует признать, что изменение политической ситуации оказывает негативное влияние на жизнь и процесс улучшения положения всех граждан, включая женщин.
even chronic poverty of the United Nations will have an adverse impact on its activities, including cooperation with the IPU.
же хроническая бедность Организации Объединенных Наций будут иметь негативные последствия для ее деятельности, в том числе для сотрудничества с МС.
energy price subsidies which have an adverse impact on the environment;
субсидирования цен на энергию, которое оказывает неблагоприятное воздействие на окружающую среду;
Moreover, the non-payment of contributions to United Nations peacekeeping operations had an adverse impact on reimbursement to troop contributors,
Кроме того, невыплата взносов для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира оказывает отрицательное воздействие на страны, предоставляющие войска,
Article 45, paragraph 4, should be dropped because it could have an adverse impact on the independence of the Court.
Пункт 4 статьи 45 следует исключить, поскольку он может иметь неблагоприятные последствия для независимости Суда.
These efforts are in India's interest as the infirmities of the non-proliferation regime have had an adverse impact on our security.
Эти усилия отвечают интересам Индии, поскольку недостатки режима нераспространения оказывают пагубное воздействие на нашу безопасность.
The spread of HIV/AIDS is increasingly having an adverse impact on the operations and competitiveness of many organizations.
Распространение ВИЧ и СПИДа оказывает все более сильное негативное воздействие на деятельность и конкурентоспособность многих организаций.
This approach has generally had an adverse impact on indigenous peoples,
Эта модель, как правило, имеет отрицательные последствия для коренных народов,
Результатов: 396, Время: 0.0836

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский