AN EARLY-WARNING - перевод на Русском

[æn ˌ3ːli-'wɔːniŋ]
[æn ˌ3ːli-'wɔːniŋ]
раннего оповещения
early warning
early announcement

Примеры использования An early-warning на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Neither the Peacebuilding Commission nor the Support Office should have an early-warning function.
Ни Комиссия по миростроительству, ни Управление по поддержке миростроительства не должны иметь какихлибо функций по раннему оповещению.
That's too bad. I was hoping we could use it like an early-warning detection system.
Я надеялся, что мы могли бы использовать это в качестве системы раннего обнаружения.
social statistics programme included emergency preparedness, with the objective of developing an early-warning system and capacity-building in areas affected by cyclones,
готовности к чрезвычайным ситуациям, и цель при этом заключается в разработке системы раннего предупреждения и создания потенциала в тех районах, которые подвержены циклонам,
it recommended that the United Nations assist the OAU in establishing an early-warning system, and that the two organizations develop training programmes on dispute settlement for their respective staff.
Организация Объединенных Наций помогла ОАЕ в создании системы раннего оповещения и чтобы эти две организации разработали программы подготовки своего соответствующего персонала по вопросам урегулирования споров.
inter alia, as an early-warning mechanism to prevent potential situations that could result in genocide;
в качестве механизма раннего предупреждения в целях предотвращения потенциальных ситуаций, которые могут привести к геноциду;
settlement of local conflicts, especially as an early-warning mechanism.
особенно в качестве механизма раннего оповещения.
the related memorandum of understanding on an early-warning system aimed at identifying region-wide crimes,
связанный с нею Меморандум о договоренности относительно системы раннего оповещения, направленный на выявление региональных преступлений,
be aware of conflicts, and disruptions to business are often an early-warning signal.
сбои в предпринимательской деятельности нередко являются сигналом раннего оповещения.
Mr. SHAHI welcomed the appointment by the SecretaryGeneral of a Special Adviser on the Prevention of Genocide to act as an early-warning mechanism to the Security Council
Г-н ШАХИ приветствует назначение Генеральным секретарем Специального советника по предотвращению геноцида, который должен выполнять функции механизма по раннему предупреждению для Совета Безопасности,
of the Security Council, and the inappropriateness of the Peacebuilding Commission taking on an early-warning function.
также неуместности выполнения Комиссией по миростроительству какихлибо функций по раннему оповещению.
stages of an emergency, on occasion performing an early-warning function and having the structure in place to respond before other organizations arrived.
периодического выполнения функций по раннему оповещению и наличия структуры, позволяющей принимать меры реагирования до того, как будет развернута деятельность других организаций.
Establishment of an early-warning system;
Создание системы раннего предупреждения;
Page(a) Establishment of an early-warning system;
Создание системы раннего предупреждения;
Indicator-based surveillance refers to routine surveillance that includes an early-warning function.
Надзор на основе показателей обозначает рутинный надзор, в который входит функция раннего предупреждения.
Natural disasters are recurrent, and the best way to address them is through an early-warning system.
Стихийные бедствия периодически повторяются, и лучший способ защиты от них заключается в использовании системы раннего предупреждения.
Training courses were available to leaders and officials and an early-warning system had been put in place.
Для руководящих сотрудников и должностных лиц проводятся курсы обучения, создана система раннего предупреждения.
for preventing human rights violations, including an early-warning system.
в частности необходимость создания в этой области системы оперативного предупреждения.
particularly as far as an early-warning mechanism is concerned;
особенно в том, что касается механизма раннего предупреждения;
there must be an early-warning system to apprise us of the onset of a conflict.
необходима система раннего предупреждения, сигнализирующая о возникновении того или иного конфликта.
Mr. RECHETOV observed that a State not submitting an initial report risked becoming the subject of an early-warning procedure.
Г-н РЕШЕТОВ отмечает, что государство, не представившее первоначальный доклад, рискует подпасть под сферу действия процедуры призыва к незамедлительным действиям.
Результатов: 11830, Время: 0.043

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский