training in mutual assistance law and practice for personnel in appropriate governmental agencies and for central authorities of requesting Member States in an effort to develop the necessary skills
соответствующими межправительственными организациями подготовку кадров соответствующих государственных учреждений и центральных органов государств- членов, обращающихся с такими просьбами, по правовым и практическим вопросам оказания
representatives of appropriate governmental bodies, all documents for exit,
представителям соответствующих государственных органов все документы на выезд,
providing appropriate governmental and technical support.
vi обеспечение соответствующей правительственной и технической поддержки.
practice for personnel in appropriate governmental agencies and for central authorities of requesting Member States in an effort to develop the necessary skills
подготовку кадров соответствующих государственных учреждений и центральных органов государств- членов, обращающихся с такими просьбами, по юридическим и практическим вопросам оказания
enabling the appropriate governmental authorities and agencies to receive or have access to
государственными органами и принести ощутимые выгоды всем сторонам, участвующим в трансграничной торговле." Единое окно", как правило, управляется централизованно головной организацией,">что обеспечивает соответствующим государственным органам и учреждениям возможность доступа к информации
Ms. ZOU Deci considered that the paragraph was unnecessary, partly because the subject had already been touched on in paragraph 9 in the reference to appropriate governmental bodies and partly because she did not think it was for the Committee to give States detailed instructions as to what bodies they should establish.
Г-жа ЧЖОУ говорит, что в этом пункте нет необходимости, поскольку этот момент уже затрагивается в пункте 9 в связи со ссылкой на соответствующие государственные органы, а также потому, что, по ее мнению, Комитету не следует подробно указывать государствам, какие органы они должны создавать.
Dates of birth and passport details are often not given, which means that it is difficult to enter these individuals into the list of those who have to be prevented from crossing the border until a decision is made by the appropriate governmental agency on the basis of additional information.
Часто не указываются даты рождения и паспортные данные, и поэтому соответствующие лица не могут быть включены в список тех, кому въезд на территорию страны запрещен, до тех пор пока соответствующие государственные учреждения не примут решение на основе дополнительной информации.
3/ consult together and with appropriate governmental and non-governmental organizations with a view to forging a partnership to fulfil the proposed technological functions in a comprehensive and authoritative way.
проводили консультации между собой и с соответствующими правительственными и неправительственными организациями с целью формирования партнерских отношений для всеобъемлющего и комплексного выполнения предлагаемых технических функций.
obtain compensation from either the responsible individual or the appropriate governmental entity.
obtain compensation from either the responsible individual or the appropriate governmental entity.
получать компенсацию от лица, несущего ответственность, или соответствующего государственного учреждения.
subject to extrabudgetary resources, training for personnel in appropriate governmental agencies and central authorities of requesting Member States on extradition law
при наличии внебюджетных ресурсов- подготовку кадров сотрудников соответствующих правительственных учреждений и центральных органов государств- членов, обращающихся с такой просьбой,
the teaching of peace in the educational curriculum; appropriate governmental measures to prevent misuse of blasphemy;
в учебные программы; принятие правительством соответствующих мер по недопущению злоупотребления понятием" богохульство";
environmental regulations and be properly licensed by all appropriate governmental authorities.
им должны быть получены надлежащие лицензии во всех соответствующих государственных органах.
including appropriate governmental policies that would encourage long-term investment.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文