APPROPRIATE PROCEDURAL - перевод на Русском

[ə'prəʊpriət prə'siːdʒərəl]
[ə'prəʊpriət prə'siːdʒərəl]
надлежащие процедурные
appropriate procedural
надлежащих процессуальных
due process
appropriate procedural
proper judicial
of adequate procedural
соответствующими процессуальными
appropriate procedural
соответствующих процедурных
relevant procedural
appropriate procedural
related procedural
надлежащие процессуальные
due process
appropriate procedural
adequate procedural
надлежащих процедурных
appropriate procedural
adequate procedural
proper procedural
надлежащего процедурного
appropriate procedural

Примеры использования Appropriate procedural на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
unless such interference is permitted by law and includes appropriate procedural protection.
такие препятствия допускаются законом и сопровождаются соответствующей процедурой защиты.
and accompanied by appropriate procedural safeguards and the observance of due process.
и сопровождается соответствующими процессуальными гарантиями и соблюдением надлежащей правовой процедуры.
Even when evictions are justified and practiced according to the appropriate procedural protections, they should not result in individuals being rendered homeless,
Даже когда выселения оправданны и проводятся с соблюдением соответствующих процедурных аспектов защиты, они не должны приводить к появлению бездомных лиц, и государство должно принять
and accompanied by appropriate procedural safeguards and the observance of due process.
и сопровождается соответствующими процессуальными гарантиями и соблюдением надлежащей правовой процедуры.
and accompanied by appropriate procedural safeguards and the observance of due process.
и сопровождается соответствующими процессуальными гарантиями и соблюдением надлежащей правовой процедуры.
host countries include appropriate procedural guarantees for migrant workers
были закреплены надлежащие процессуальные гарантии для трудящихся- мигрантов
amending the implementing regulations of the above mentioned Consolidated Text with a view to establishing appropriate procedural rules governing the granting of applications for the recognition of refugee status.
дополняющего имплементирующие положения вышеупомянутого Сводного текста на предмет установления надлежащих процедурных правил, регулирующих порядок рассмотрения ходатайств о признании статуса беженца.
Make efforts to ensure that appropriate procedural and substantive legislation is developed at the national level to deal with drug trafficking carried out in an electronic environment,
Предпринять усилия по обеспечению разработки на национальном уровне соответствующих процессуальных и материально-правовых норм для борьбы с незаконным оборотом наркотиков, совершаемым в электронной среде,
host countries include appropriate procedural guarantees for migrants
принимающими странами, соответствующих процессуальных гарантий для мигрантов,
including implementation of appropriate procedural safeguards that encompass investigation
включая применение надлежащих процессуальных гарантий, которые охватывают проведение расследований
and accompanied by appropriate procedural safeguards and the observance of due process.
и сопровождается соответствующими процессуальными гарантиями и соблюдением надлежащей правовой процедуры.
if need be, with appropriate procedural limitations on the use of classified information.
с соблюдением надлежащих процессуальных ограничений на использование конфиденциальной информации.
provided that his actions were subject to appropriate procedural safeguards such as those provided for in article 13,
статьи 12 при условии, что его действия находятся в рамках соответствующих процедурных гарантий, подобных тем, которые предусмотрены в статье 13,
Please indicate whether or not the appropriate procedural safeguards were provided para. 235.
Просьба пояснить, были ли в этих случаях соблюдены необходимые процессуальные гарантии пункт 235.
JS5 recommended that Viet Nam put in place appropriate procedural protection and due process in the event of forced evictions.
Авторы СП5 рекомендовали Вьетнаму создать надлежащую процедуру защиты и следовать ей в случаях принудительных выселений.
significant safeguard mechanisms were put in place to ensure that persons subject to a questioning warrant have access to appropriate procedural protections.
были созданы важные гарантии для обеспечения того, чтобы лица, в отношении которых выдается ордер на проведение допроса, имели доступ к надлежащим средствам процессуальной защиты.
Within appropriate procedural safeguards stipulated in the draft statute,
Прокурор в соответствии с условиями процедуры, предусмотренными в проекте Устава,
prosecutors on issues of concern in the conduct of juvenile cases as well as proposal of appropriate procedural and substantive measures.
относящимся к ведению дел несовершеннолетних, а также представления предложений относительно принятия надлежащих мер процедурного характера и по вопросам существа.
Consider the establishment of an independent national human rights institution, within, and in accordance with the appropriate domestic procedural and legal framework(Maldives);
Рассмотреть вопрос о создании независимого правозащитного учреждения в рамках соответствующих внутренних процедур и законодательства и в соответствии с ними( Мальдивские Острова);
Vii The Council shall also devise and implement appropriate procedural rules in respect of its operation.
Vii Совет также разрабатывает и осуществляет надлежащие процедурные нормы в отношении своей деятельности.
Результатов: 340, Время: 0.0662

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский