НАДЛЕЖАЩИЕ ПРОЦЕССУАЛЬНЫЕ - перевод на Английском

due process
надлежащий процесс
надлежащих процессуальных
надлежащей процедуры
надлежащее судопроизводство
надлежащего разбирательства
должной процедуры
должного процесса
должных процессуальных
должного разбирательства
должное судопроизводство
appropriate procedural
надлежащие процедурные
надлежащих процессуальных
соответствующими процессуальными
соответствующих процедурных
adequate procedural
надлежащие процессуальные
достаточные процессуальные
надлежащих процедурных
достаточные процедурные
адекватных процедурных

Примеры использования Надлежащие процессуальные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Рабочая группа получила заверения в том, что задержанным лицам будут обеспечены справедливое судебное разбирательство и надлежащие процессуальные гарантии.
the Working Group was assured that the detained individuals would benefit from due process and fair trial guarantees.
были закреплены надлежащие процессуальные гарантии для трудящихся- мигрантов
host countries include appropriate procedural guarantees for migrant workers
насколько важно усовершенствовать надлежащие процессуальные гарантии системы адресных санкций Организации Объединенных Наций,
shows that it is essential to improve the due process safeguards of the United Nations system of targeted sanctions,
Соблюдению надлежащих процессуальных требований препятствовала структурная слабость судебной системы.
Respect of due process requirements was hindered by the structural weaknesses of the judicial system.
Ii удовлетворяет надлежащим процессуальным требованиям;
Satisfies due process requirements;
ему было обеспечено соблюдение в суде надлежащих процессуальных норм.
he had been given due process by the courts.
Предупреждение пыток в тюрьмах посредством применения судебно- процессуального контроля и надлежащих процессуальных норм.
Preventing torture in prisons through the application of judicial procedural control and due process standards.
В МСП не признается право быть представленным адвокатом в соответствии с надлежащими процессуальными нормами.
The SMR do not acknowledge the right to legal representation, in accordance with due process.
Тема сообщения: Уголовное разбирательство с соблюдением надлежащих процессуальных гарантий.
Subject matter: Trial with proper judicial safeguards.
Контролем охватываются новые права-- доступ к надлежащему процессуальному рассмотрению, восстановление в имущественных правах
A broader set of rights are monitored- access to due process, property restitution or compensation,
Таким образом, она не соответствует надлежащим процессуальным гарантиям, предусмотренным статьей 14 Пакта в отношении справедливого судебного разбирательства, в ходе которого выносится уголовный приговор;
It did not, therefore, meet the due process guarantees required under article 14 of the Covenant for a fair trial in which a penal sentence is imposed;
Такой порядок может быть также использован в качестве надлежащего процессуального механизма для повышения действенности и эффективности внутреннего судебного преследования, начатого и проводимого вместо выдачи.
It may also be used as an appropriate procedural tool to increase the efficiency and effectiveness of domestic prosecutions initiated and conducted in lieu of extradition.
Такая установка имеет основополагающее значение для обеспечения надлежащих процессуальных гарантий и соблюдения принципа презумпции невиновности.
This consideration is fundamental to ensuring respect for due process and the presumption of innocence.
По мнению Комиссии, решение об увольнении, принятое без соблюдения надлежащих процессуальных норм, в значительной мере содействовало обострению напряженности и свидетельствовало о больших институциональных проблемах.
It is the view of the Commission that the discharge decision undertaken without appropriate procedures contributed significantly to the build-up of tension and highlighted significant institutional weaknesses.
о предварительном заключении подтвердил, что оно используется в качестве лишь крайней меры в самых исключительных обстоятельствах и с соблюдением надлежащих процессуальных гарантий.
affirmed that it was used only as a last resort in very exceptional circumstances, and with appropriate procedural safeguards.
Наиболее серьезным последствием нарушения надлежащих процессуальных гарантий, о чем упоминалось в ходе всех опросов,
The most serious consequence of the violation of guarantees of due process, which was referred to in all the interviews,
Отсутствие справедливого судебного разбирательства и надлежащих процессуальных гарантий для многих задержанных лиц
The lack of fair trial and due process guarantees for many detainees
Расследование жалоб в соответствии с надлежащими процессуальными нормами и представление заключений директору Управления государственной безопасности;
Investigating complaints in accordance with due process norms and submitting the findings to the Director of Public Security;
эффективный доступ к надлежащим процессуальным гарантиям серьезно ограничен для значительного числа сальвадорцев--
effective access to due process is seriously limited, in fact, if not legally,
Признавая, что уважение прав человека, соблюдение надлежащих процессуальных норм и решение проблемы преступности,
Recognizing that respect for human rights, due process and addressing the issue of criminality
Результатов: 72, Время: 0.0501

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский