Примеры использования
Are compliant
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Requests the Secretary-General to ensure correct opening balances in the preparation of financial statements that are compliant with the International Public Sector Accounting Standards;
Просит Генерального секретаря обеспечить указание правильных сумм остатков средств на начало периода при подготовке финансовых ведомостей, отвечающих требованиям Международных стандартов учета в государственном секторе;
The risk assessment is then used as a basis for the review conducted by assessors to determine whether the applicant's proposed activities are compliant with the requirements of the Outer Space Act.
Затем оценка риска используется в качестве основы для проводимого экспертами по оценке обзора с целью установления соответствия планируемой заявителем деятельности требованиям Закона о космической деятельности.
is a US accredited professional trusted by the IRS to approve whether tax returns are compliant with US tax law or not.
являются аккредитованным профессионалом США, которому доверяет IRS, чтобы одобрить, совместимы ли налоговые декларации с американским налоговым правом или нет.
Seagate SandForce flash controllers are compliant with the TCG Opal specification making it easier for SSD manufacturers to achieve compatibility with security management applications.
Флэш- контроллеры Seagate SandForce соответствуют спецификации TCG Opal, позволяя производителям твердотельных накопителей обеспечить их совместимость с приложениями для управления безопасностью.
the UNWTO Detailed Financial Rules(DFR) to ensure that these are compliant with the amended UNWTO Staff Rules as per CE/DEC/12CIII.
в целях обеспечения их соответствия поправкам, внесенным в Правила о персонале ЮНВТО согласно решению CE/ DEC/ 12CIII.
Percentage of financial rules and regulations which are compliant with the International Public Sector Accounting Standards.
Процентная доля Финансовых положений и правил, соответствующих Международным стандартам учета в государственном секторе.
Virtually all cable modems operating in the field today are compliant with one of the DOCSIS versions.
Практически все использующиеся в настоящее время кабельные модемы совместимы с той или иной версией DOCSIS.
liabilities are established in the preparation of financial statements that are compliant with the International Public Sector Accounting Standards;
начальных сальдо активов и обязательств при подготовке финансовых ведомостей, отвечающих требованиям Международных стандартов учета в государственном секторе;
confident the anti-corruption reforms we have implemented are compliant with the stipulations of IMF's aid programme.
уверены, что реализованные антикоррупционные реформы соответствуют положениям программы помощи МВФ.
This guide is designed to provide a valuable and convenient information resource to aid in the design of pharma water systems that are compliant with the requirements of global pharmacopeias.
Это руководство содержит ценную информацию для проектирования систем производства фармацевтической воды, соответствующих требованиям международных фармакопей.
The prison and young offenders' institution rules have also been updated to ensure that they are compliant.
Кроме того, были внесены изменения в Правила о тюрьмах и исправительных учреждениях для несовершеннолетних в целях обеспечения их соответствия.
The Third Round Monitoring Report mentions that these provisions are compliant with Articles 54 and 57 of the UN Convention Against Corruption.
В Отчете третьего раунда отмечено, что эти положения соответствуют статьям 54 и 57 Конвенции ООН против коррупции.
In implementing article 33 of the Convention, States should take the opportunity to establish entities that are compliant with the Paris Principles.
При осуществлении статьи 33 Конвенции государства должны реализовывать возможность учреждения органов, соответствующих Парижским принципам.
ensuring that its laws and policies are compliant with those instruments and submitting periodic reports to the respective treaty bodies.
его законы и политика соответствовали этим договорам, и представляя периодические доклады соответствующим договорным органам.
its Content the provisions apply which are compliant with the Company Policy in regard to information confidentiality.
его содержимым применяются положения, которые соответствуют Политике Компании относительно конфиденциальности информации.
UNWTO Detailed Financial Rules(DFR) to ensure that these are compliant with the amended UNWTO Staff Rules as per CE/DEC/12CIII.
призванные обеспечить их соответствие с измененными Правилами о персонале ЮНВТО согласно решению CE/ DEC/ 12CIII.
The safety structures, instructions and cleaning equipment of Isku's hazardous waste storage facilities are compliant with legal regulations.
Защитные конструкции складов опасных отходов Isku, руководящие принципы и очистные сооружения соответствуют положениям закона.
Under the RED, all economic operators in the supply chain have clearly defined responsibilities for ensuring that radio equipments are compliant with the Directive.
Под RED, все экономические операторы в цепочке поставок четко определены обязанности для обеспечения того, чтобы радио оборудование соответствует директиве.
HRA obtains health certificates on behalf of NAP clients when they are compliant with network health requirements.
Центр регистрации работоспособности получает сертификаты работоспособности от имени клиентов NAP, если они соответствуют требованиям работоспособности сети.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文