ARE ESTABLISHED BY LAW - перевод на Русском

[ɑːr i'stæbliʃt bai lɔː]
[ɑːr i'stæbliʃt bai lɔː]
установлены законом
established by law
are prescribed by law
are determined by law
provided by law
laid down by law
legally prescribed
set by law
устанавливаются законом
shall be established by law
are established by law
are set by law
shall be prescribed by law
shall be determined by law
is defined by law
are provided by law
shall be fixed by law
are stipulated by law
are prescribed by law , are
установленным законом
established by law
statutory
are prescribed by law
set by law
specified by law
legally established
legally stipulated
stipulated by law
established by the legislation
определяются законом
are determined by law
are defined by law
shall be specified by law
are prescribed by law
shall be established by law
law shall define
are specified by statute
law shall determine
shall be regulated by law
shall be governed by the law
определены законом
defined by law
determined by law
are established by law
specified by law
are determined by the act
предусмотрены законом
provided by law
prescribed by law
established by law
are stipulated by the act
are stipulated by the law
are provided by the act
устанавливаются законодательством
are established by the legislation
are established by law
shall be determined by the law
определяются законодательством
are determined by the legislation
shall be defined by the legislation
are established by law
установленного законодательством
established by the legislation
established by the law
set by law
statutory
stipulated by law

Примеры использования Are established by law на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in accordance with such procedures as are established by law.
в соответствии с такими процедурами, которые предусмотрены законом.
as well as the regulations governing judges, are established by law.
деятельность трибуналов, а также статус судей устанавливаются законом.
in accordance with such procedure as are established by law.
в соответствии с такой процедурой, которые установлены законом.
labour may be used, and the benefits accorded child workers, are established by law.
а также льготы в отношении трудовой деятельности детей устанавливаются законодательством Туркменистана.
Trade unions' rights in the process of solving such conflicts are established by law, regulations and collective agreements.
Права профсоюзов в процессе разрешения таких споров определяются законодательством, нормативными актами и коллективными договорами.
in accordance with such procedures as are established by law.
в соответствии с такими процедурами, которые установлены законом.
The forms of property that may be owned only by the State or municipalities are established by law.
Виды имущества, которые могут находиться только в государственной или муниципальной собственности, определяются законодательством.
what specific guarantees are established by law to protect freedom of opinion and expression?
какие конкретные гарантии установлены законом для защиты свободного выражения своего мнения?
in accordance with such procedures as are established by law.
в соответствии с такими процедурами, какие установлены законом.
terminating citizenship of the Republic of Armenia are established by law.
прекращения гражданства Республики Армения устанавливается законом.
The judges are also bound by international treaties in accordance with such procedures as are established by law or the Constitution.
Судьи руководствуются также положениями международных договоров в порядке, установленном законом или Конституцией.
the content and limits of which are established by law, taking into account its economic
доля и размер которой устанавливаются законом с учетом ее экономической
The Act provides that any judge who is dismissed shall be stripped of all privileges and benefits of the position as are established by law.
Предусмотрено, что при освобождении от должности по отрицательным мотивам судьи лишаются всего пакета льгот, установленнных законом.
in accordance with such procedures as are established by law.
в соответствии с такой процедурой, как это установлено законом.
courts of first instance, which are established by law.
судами первой инстанции, которые учреждаются согласно закону.
in accordance with such procedures as are established by law.
в соответствии с такой процедурой, которые установлены законом.
Constitution of the Republic of Kazakhstan, the requirements for candidates for State employee positions are tied only to the nature of the position's duties and are established by law.
Конституции Республики Казахстан требования, предъявляемые к кандидату на должность государственного служащего, обуславливаются только характером должностных обязанностей и устанавливаются законом.
in accordance with such procedures as are established by law.
в соответствии с такой процедурой, которые установлены законом.
not be suspended or excluded except on grounds which are established by law and which are objective and reasonable.
может быть приостановлено или отменено только по установленным законом, объективным и обоснованным причинам.
in accordance with such procedures as are established by law.
в соответствии с такими процедурами, какие установлены законом.
Результатов: 75, Время: 0.1125

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский