ARE FACILITATING - перевод на Русском

[ɑːr fə'siliteitiŋ]
[ɑːr fə'siliteitiŋ]
способствуют
contribute to
promote
help
facilitate
encourage
support
foster
are conducive
assist
enhance
содействуют
contribute
promote
facilitate
help
support
assist
foster
encourage
облегчают
facilitate
make it easier
ease
help
relieve
simplify
alleviate
оказывают содействие
assist
provide assistance
support
help
facilitate
способствующие
contributing to
promote
conducive
facilitating
help
support
encourage
foster
favouring
enhance
способствует
contributes to
promotes
helps
facilitates
encourages
supports
fosters
assists
is conducive
thereby
облегчает
facilitates
makes it easier
easier
eases
simplifies
helps
relieves
alleviates
lightens
упрощают
simplify
facilitate
make it easy
easy
streamline

Примеры использования Are facilitating на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
especially large multinationals, are facilitating their trade operations by discontinuing the use of paper documents
особенно крупных транснациональных компаний, упрощают свои торговые операции, отказываясь от бумажной документации
growing understanding of trade in services in the developing countries are facilitating identification of anticompetitive practices affecting the multilateral liberalization process
углубление понимания развивающимися странами вопросов торговли услугами облегчают выявление антиконкурентной практики, сказывающейся на процессе многосторонней либерализации
weak State authority over peripheral areas of Liberian territory are facilitating illicit trafficking in natural resources,
слабая государственная власть в периферийных районах территории Либерии облегчают незаконный оборот природных ресурсов,
joint aircraft maintenance and cargo-space sharing, which are facilitating airfreight operations.
распределении грузовых мест, что облегчает осуществление воздушных грузовых перевозок.
HIV/AIDS prevention in those countries, and are facilitating the mainstreaming of those issues into all aspects of demand reduction at the country level.
их пропаганде уделяется большее значение, что облегчает включение таких вопросов во все аспекты деятельности по сокращению спроса на страновом уровне.
These are facilitating economic and social policy analysis;
К их числу относятся помощь в проведении анализа экономической и социальной политики; укрепление продовольственной безопасности и содействие устойчивому развитию;
A sixth category,"other programme expenditures", is comprised of activities that are facilitating or cross-cutting and cannot be accurately classified under only one of the five organizational priorities.
Шестая категория<< Прочие расходы по программам>> включает мероприятия, которые осуществляются в целях оказания содействия либо охватывают все сферы деятельности и которые нельзя четко отнести лишь к какому-то одному из пяти организационных приоритетных направлений работы.
Those projects are facilitating the return of former gang members to their communities,
В рамках этих проектов оказывается содействие возвращению бывших членов банд в их общины,
technical support facilities of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, are facilitating exchange and transfer of knowledge,
Наций по ВИЧ/ СПИДу, созданные различными организациями Организации Объединенных Наций, способствуют обмену знаниями,
Representatives of the Secretary-General, who also act as humanitarian coordinators, are facilitating interaction between UNAMSIL,
которые также действуют в качестве координаторов гуманитарной помощи, содействуют взаимодействию между МООНСЛ,
that you will urge the regional parties that are facilitating its continuation to desist from doing so.
Вы обратитесь к сторонам в регионе, которые способствуют ее продолжению, с настоятельным призывом воздерживаться от этого.
held at Almaty in May 1998, are facilitating the further intensification of cooperation between the States members of the ECO
которая состоялась в Алматы в мае 1998 года, содействуют дальнейшей активизации сотрудничества между государствами- членами ОЭС
and furthermore the adoption of the Millennium Declaration by the entire international community as a globally accepted development agenda, have opened up new opportunities and are facilitating the central objective for all, that is, working together towards the eradication of poverty.
также принятие Декларации тысячелетия всем международным сообществом в качестве признанной на глобальном уровне повестки дня в области развития открыли новые возможности и облегчают для всех достижение центральной цели, т. е. цели взаимодействия в интересах искоренения нищеты.
Coalition partners are facilitating the efforts of the Iraqi people to take the first steps towards forming a representative government, based on the rule of law,
партнеры по коалиции оказывают содействие усилиям иракского народа, направленным на то, чтобы сделать первые шаги в направлении создания репрезентативного правительства,
that you will urge the regional parties that are facilitating its continuation to desist from doing so.
настоятельно призовете те стороны в данном регионе, которые содействуют ее продолжению, воздерживаться от этого.
spirits of the guidelines are adhered to by WTO members and whether the guidelines are facilitating the accession of LDCs into WTO.
члены ВТО духа и буквы этих руководящих принципов и содействуют ли эти руководящие принципы присоединению НРС к ВТО.
urge the regional parties that are facilitating its continuation to desist from doing so.
настоятельно призовете региональные стороны, способствующие ее продолжению, воздерживаться от этого.
that you will urge the regional parties that are facilitating its continuation to desist from doing so.
настоятельно призовете те стороны в регионе, которые содействуют продолжению агрессии, изменить свою позицию.
that you will urge the regional parties that are facilitating its continuation to desist from doing so.
агрессии против Ирака и настоятельно призовете региональные стороны, способствующие ее продолжению, воздержаться от этого.
that you will urge the regional parties that are facilitating its continuation to desist from doing so.
агрессии против Ирака и настоятельно призовете региональные стороны, способствующие ее продолжению, воздерживаться от этого.
Результатов: 54, Время: 0.0654

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский