ARE FAIR - перевод на Русском

[ɑːr feər]
[ɑːr feər]
справедливых
fair
equitable
just
справедливость
justice
fairness
equity
fair
equitable
честных
fair
honest
honorable
earnest
of the upright
upstanding
справедливы
fair
just
equitable
fairly
справедливые
fair
just
equitable
fairly
справедливой
fair
equitable
just
fairly
быть справедливыми
be fair
be just
be equitable
to be fair-minded
справедливости
justice
fairness
equity
fair
equitable

Примеры использования Are fair на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ITC informed the Board that the development of the online appraisal process would ensure that appraisals are fair, objective and transparent.
ЦМТ информировал Комиссию о том, что разрабатываемая система аттестации, работающая в режиме« онлайн», обеспечит справедливость, объективность и гласность аттестаций.
I teach you all, and with the same love I teach you who are unfair and who are fair.
Я обучаю вас всех и обучаю равно как нечестных, так и честных.
This includes agreeing to the electoral reforms required to ensure that the elections are fair, inclusive and transparent,
Эти положения включают договоренности в отношении проведения необходимой реорганизации избирательной системы для того, чтобы следующие выборы были справедливыми, всеохватывающими и транспарентными
In this conference we must ensure that the international rules of the game are fair and just.
В ходе данной конференции мы должны обеспечить соблюдение справедливых международных<< правил игры.
The Project Secretary should make decisions which are fair and reasonable, and preferably consistent with the consensus of the Developers.
Секретарю Проекта следует принимать решения, которые справедливы и разумны, и предпочтительно соответствующие мнению большинства Разработчиков.
The charter is based in the concern that the bank shall make sure that relations between the bank and its clients are fair.
В основе хартии лежит забота о том, чтобы отношения между клиентами и банком были справедливыми.
with other government departments, agencies and regulators to help ensure that regulations are fair and effective.
регулирующими органами содействовать обеспечению выработки справедливых и эффективных нормативных положений.
Schools should promote policies and rules that are fair and just; students should be represented in bodies formulating school policy,
Школы должны применять честные и справедливые порядки и правила; представители учащихся должны участвовать в выработке школьных порядков,
I'm not saying they're fair, Tori but this is important.
некоторые из этих правил не смешны и я не говорю, что они справедливы, Тори но это важно.
advice for employers seeking to ensure that their recruitment processes are fair and immigrant friendly.
рекомендации для работодателей, стремящихся к тому, чтобы их процессы набора были справедливыми и благоприятными для иммигрантов.
a special responsibility to insist on the need for global solutions based on global rules that are fair to all.
ответственность настойчиво добиваться поиска глобальных решений, основанных на глобальных правилах, справедливых для всех.
Decisions on appeals and disciplinary cases that are fair and conform to the Organization's policies and rules.
Справедливые и соответствующие политике и правилам Организации решения по апелляциям и дисциплинарным делам.
This is promoted by having workplace policies, rules, practices and behaviours that are fair and just.
Эта идея претворяется в жизнь благодаря честной и справедливой политике, правилам и нормам поведения, принятым на рабочих местах.
dominant position in retail, provided that they are fair and justifi ed.
злоупотребление доминирующей позицией в розничной торговле, если они справедливы и обоснованы.
ensure that the upcoming elections are fair, transparent and credible.
предстоящие выборы были справедливыми, транспарентными и вызывающими доверие.
Asylum procedures that are fair and efficient are a core component of any international protection system.
Справедливые и эффективные процедуры предоставления убежища являются важнейшей составляющей любой международной системы защиты.
Many of the assessment mission's interlocutors stressed the importance of electoral reforms to ensure that these elections are fair, transparent and inclusive.
В ходе миссии по оценке многие участники бесед обращали внимание на то, что выборы должны быть справедливыми, транспарентными и всеохватными и что для этого необходимо провести избирательные реформы.
that only means they are fair for the ordinary player.
но это означает только, что они справедливы для обычного игрока.
CLIENT HANDBOOK- FOR BETTER COOPERATION WITH THE BANK The bank shall make sure that relations between the bank and its clients are fair.
РУКОВОДСТВО ДЛЯ КЛИЕНТОВ- ДЛЯ ЛУЧШЕГО СОТРУДНИЧЕСТВА СО СВОИМ БАНКОМ Банк заботится, чтобы отношения между клиентами и банком были справедливыми.
In the future all laws will be reviewed and only those that are fair and just and maintain your freedom and sovereignty will be retained.
В будущем все законы будут пересмотрены, и останутся только справедливые, поддерживающие вашу свободу и суверенитет.
Результатов: 162, Время: 0.062

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский