ARE NOT SUPPOSED - перевод на Русском

[ɑːr nɒt sə'pəʊzd]
[ɑːr nɒt sə'pəʊzd]
не должны
should not
must not
shall not
don't have to
are not supposed
don't need
should never
must never
should no
ought not
не должно
should not
must not
shall not
should never
need not
ought not
should no
must never
wasn't supposed
doesn't have to
нельзя
should not
can not
impossible
must not
can no
are not allowed
не положено
are not supposed
don't get
не следует
should not
must not
does not follow
need not
ought not
no need
should no
should never
is not necessary
не стоит
shouldn't
not worth
no need
don't have to
don't need
is not necessary
does not stand
don't be
don't want
doesn't cost
не нужно
must not
don't need
don't want
shouldn't
is not necessary
won't need
won't have to
is not required
don't get
without having to
не надо
no need
must not
i never should
don't have to
don't need
shouldn't
don't
is not necessary
don't want
don't do
не можешь
can't
can never
не полагается
does not rely
are not supposed
are not entitled
shouldn't

Примеры использования Are not supposed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cause you know you're not supposed to be playing those games anyway.
Потому что тебе все равно не положено играть в эти игры.
They are not supposed to be here!
Их не должно тут быть!
And you know why you're not supposed to talk to me?
А ты знаешь почему тебе не следует разговаривать со мной?
Apparently we're not supposed to lose track of billionaires.
Очевидно, нам нельзя терять из виду миллиардеров.
We are not supposed to talk, remember?
Мы не должны разговаривать друг с другом, помнишь?
Maybe you're not supposed to drink a lot of blue?
Может, тебе не стоит пить столько синей хрени?
You're not supposed to think.
Тебе не положено думать.
You're not supposed to stop, it's the rules.
Ты не можешь останавливаться, такие правила.
You're not supposed to tell them that.
Вот этого не надо им рассказывать.
You're not supposed to be in here.
Тебя не должно быть здесь.
You're not supposed to open the door.
Тебе нельзя открывать дверь.
We're not supposed to say"Good luck.
Нам не следует говорить" Удачи тебе.
We, the people are not supposed to call somebody a terrorist.
Мы, люди, не должны называть кого-то террористом.
You're not supposed to say anything.
Тебе ничего не нужно говорить.
Maybe you're not supposed to be so demanding?
Может, тебе не стоит быть такой разборчивой?
You're not supposed to say that in this century.
Тебе не полагается произносить это слово в этом столетии.
You're not supposed to go back there.
Тебе не положено туда заходить.
Right, we're not supposed to get all excited about this opening tonight.
Точно, не надо нам слишком радоваться сегодняшнему открытию.
You're not supposed to receive personal phone calls.
Ты не можешь принимать личные звонки.
You're not supposed to be here.
Тебя же вроде не должно быть здесь.
Результатов: 547, Время: 0.0762

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский