ARE REMINDED - перевод на Русском

[ɑːr ri'maindid]
[ɑːr ri'maindid]
напоминается
recalls
are reminded
is a reminder
shall remind
вспоминаем
remember
recall
are reminded
think
напоминание
reminder
remembrance
recalls
хочу напомнить
want to remind
wish to remind
i wish to recall
i would like to remind
would like to recall
want to recall
wanna remind
i want you to remember
are reminded

Примеры использования Are reminded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We are reminded to have faith in our creator,
Мы не должны забывать своей веры в Создателя,
Guests are reminded that the dress code for the event is black tie.
Гостям напомним, что дресскод события- black tie.
During orientation workshops, they are reminded of these rules and the code of conduct.
В ходе ориентационных семинаров для сотрудников им напоминают об этих правилах и кодексе поведения.
They are so fascinated by the rides, they are reminded by Batty to resume their mission.
Они настолько очарованы развлечениями на аттракционах, Бэтти напоминает им возобновить свою миссию.
All parties to conflict are reminded again that they must comply with their obligations under international law to protect civilians.
Всем сторонам в конфликте еще раз напоминается о том, что они должны соблюдать свои обязательства согласно международному праву относительно защиты гражданских лиц.
Governments are reminded that the 1961 Convention as amended can, in certain circumstances, serve in lieu of an extradition treaty.
Правитель ствам напоминается, что в некоторых случаях вместо договора о выдаче может быть использована Конвенция 1961 года с внесенными в нее поправками.
Today, as we stand on this hallowed ground, we are reminded of the timeless truth that when America is united,
Сегодня, стоя на этой священной земле, мы вспоминаем вечную истину о том, что когда Америка объединяется, нет такой силы на этой земле,
Delegates are reminded that, for reasons of economy, there will be no documentation available in the meeting room.
Делегатам напоминается, что по соображениям экономии в зале заседаний документы распространяться не будут.
Delegations are reminded that the list of speakers will not be available by telephone,
Напоминание делегациям: ознакомиться со списком ораторов можно будет не по телефону,
As we look towards the Doha Conference in 2008, we are reminded of our commitment to reaching the MDGs by 2015.
В преддверии намеченной на 2008 год Дохинской конференции мы вспоминаем о нашем обязательстве добиться достижения к 2015 году целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Delegations are reminded that the last day for submission of credentials at United Nations Headquarters will be Tuesday, 25 November.
Делегациям напоминается, что срок представления полномочий в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций истекает во вторник, 25 ноября.
Members are reminded that the list of speakers on this item will be closed this morning at 10.55 a.m.
Хочу напомнить членам, что список ораторов по данному вопросу будет закрыт сегодня утром в 10 ч. 55 м.
Delegations are reminded that credentials should be issued for all representatives to the sixtieth session of the General Assembly, in accordance with rule 27 of the rules of procedure of the General Assembly.
Напоминание делегациям: в соответствии с правилом 27 правил процедуры Генеральной Ассамблеи всем представителям на шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи должны быть выданы документы, подтверждающие их полномочия.
For us here in the United States, we are reminded today of all those Americans that we lost at the hands of Qaddafi's terror.
Здесь, в Соединенных Штатах, мы вспоминаем сегодня всех тех американцев, кого мы потеряли в результате террора Каддафи.
States parties and signatories are reminded of the need to ensure full implementation of the Convention
Государствам- участникам и государствам, подписавшим Конвенцию, напоминается о необходимости обеспечить осуществление Конвенции
Members are reminded that round tables are closed meetings
Хочу напомнить делегатам, что<< круглые столы>>
Delegations are invited to provide a copy of their official plenary statements to the conference officer and are reminded that interventions should normally be limited to three minutes.
К делегациям обращается просьба представлять сотруднику по обслуживанию конференций экземпляры своих официальных заявлений на пленарных заседаниях и напоминание о том, что продолжительность выступлений обычно ограничивается тремя минутами.
We define ourselves in moments like those, and we are reminded of the prowess and resilience of the Jamaican character.
Это-- моменты самовыражения, и мы вспоминаем о доблести и жизнеспособности ямайского характера.
Delegations are reminded that given the time limitations, statements in the plenary meeting should not exceed five minutes.
Делегациям напоминается, что ввиду ограниченности времени продолжительность выступлений на пленарном заседании не должна превышать пять минут.
other attacks around the world, we are reminded that we all live in the terrible shadow of terrorism.
других нападениях по всему миру, мы вспоминаем, что мы живем в условиях ужасной угрозы терроризма.
Результатов: 389, Время: 0.0685

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский